ويكيبيديا

    "farta de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعبت من
        
    • سئمت من
        
    • انتهيت من
        
    • متعبة من
        
    • سأمت من
        
    • مللت من
        
    • إكتفيت من
        
    • سئمتُ من
        
    • ذرعًا
        
    • وسئمت من
        
    • مُتعِبُ مِنْ
        
    • مرضت ببقائي
        
    • ضقت ذرعاً
        
    • فرغت من
        
    • اكتفيت من
        
    Estou farta de homens que não me sabem tratar bem. Open Subtitles انا تعبت من البزورة إلّي ما يعرفون يتصرّفون معي.
    Estou farta de tentar não ser eu. Sabem que mais? Open Subtitles تعبت من محاولتي بقوة أن لا أكون كما أنا.
    Estou farta de te ouvir falar nisso e começo a odiar-me. Open Subtitles حتى أني قد سئمت من هذا الأمر وبدأت أكره نفسي
    Estou tão farta de as pessoa me tentarem animar. Open Subtitles لقد سئمت من الأشخاص الذين يحاولون رفع معنوياتي
    Estou farta de ti, estou farta do Funk. Open Subtitles لقد انتهيت. لقد انتهيت منكي ولقد انتهيت من فنك
    Estou farta de ser de segunda classe só por ser mulher. Open Subtitles ربّما أنا متعبة من معاملتي كمواطنة من الدرجة الثانية لأنني إمرأة فقط
    Estou farta de escrever sobre vítimas, mas só posso fazer isso. Open Subtitles لقد سأمت من الكتابة عن الضحايا لكن هذا هو كل ما يمكنني أن أفعله
    A minha filha cortou-mo. Estava farta de tanto escovar e pentear. Open Subtitles إبنتى من قصته لقد مللت من كثرة تنظيفه وهو طويل
    Estou cansada. Estou farta de não chegar a lado nenhum. Open Subtitles لقد تعبت يا أبى تعبت من دورانى فى نفس الدائرة
    Estou farta de ter esta discussão todos os domingos. Veste-te Open Subtitles تعبت من تكرار هذا الحوار كل يوم أحد ، ارتدي ملابسك
    Lupe, Podes ser minha irmã, mas estou farta de tomar conta de ti. Vê se cresces! Open Subtitles ربما تكونين أختي لكني تعبت من الإعتناء بك, انضجي قليلا
    Muito bem, meninas, está muito quente e eu estou farta de ver a vossa cara! Open Subtitles حسنا يا فتياتي الجو حار هنا ولقد تعبت من رؤيتكم
    Não quero saber o que fazes. Estou farta de seguir-te. Open Subtitles لا اهتم بما تفعلين لقد سئمت من المشي ورائك
    Poupa-me. Estou farta de tentar convencer os outros de alguma coisa. Open Subtitles لقد سئمت من محاولة إقناع أيّ شخص بفعل أي شئ
    Sinceramente, estou farta de ouvir falar sobre os dentes. Open Subtitles أنا سئمت من سماعي حيال أمر الأسنان بصراحة
    Estou farta. Estou farta disto. Estou farta de ficar zangada, de tu estares bêbado. Open Subtitles لقد انتهيت من هذا انتهيت من كوني غاضبة دائماً
    Para o encontrar, teria de se voltar a ensinar a si mesma e algures pelo caminho, decidiu que já estava farta de aprender. Open Subtitles لكي تجديه، عليك تعليم نفسك مجدداً، وأنت قررت في وقت من الأوقات أنك انتهيت من التعلم.
    - Porque estava farta de fugir, de viver com medo. Open Subtitles لماذا زيفت والدتك وفاتها لأنها كانت متعبة من الهرب العيش في الخوف
    Estou tão farta de toda a gente olhar para o copo meio-cheio. Open Subtitles لقد سأمت من الذين ينظرون إلى نصف الكوب المملوء فقط
    Estou farta de interrupções. Só queremos estar a sós. Open Subtitles لقد مللت من هذه المقاطعات كل ما نريده هو وقت بمفردنا
    E é, e estou farta de olhar para ele! Open Subtitles هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه.
    Estou farta de perseguir a sombra deste tipo. Quero provas forenses. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً
    Estou farta de estar em desvantagem. Foi isso que me matou. Open Subtitles ضقت ذرعًا بكوني في وضع ضعيف، فهذا ما تسبب بمقتلي.
    O nosso lugar não é aqui, estou farta desta gente e estou farta de como és quando estás com eles. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى هنا لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك
    Estou farta de ser a Sra. Pai Natal. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ مِنْ وجود السّيدةِ سانتا كلوز.
    Estou farta de ser apanhada entre ti e a Emily, e a vossa espiral de ódio. Open Subtitles أنا مرضت ببقائي عالقه بينكِ أنتِ وإيميلي وبمحيط كراهيتك
    Estou mesmo farta de ti. Isto põe uma pedra na nossa relação. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً بك حقاً ولم اعد اريد الاستمرار فى علاقتنا
    Estou farta de casas de acolhimento. farta de comunidades. Open Subtitles لقد فرغت من دور الرعاية ومن المنازل الجماعية
    Estava farta de dormir em quartos que cheiravam a espermas. Open Subtitles اكتفيت من التنقل بين غرفٍ قذرة تفوح برائحة إفرازات الرجال القذرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد