Ainda não fazemos ideia do actor, mas pode ser qualquer um. | Open Subtitles | لا فكرة لدينا من سيلعب الدور، قد يكون أي شخص |
O que significa que não fazemos ideia do que causa os AVC. | Open Subtitles | مما يعني أنه لا فكرة لدينا عم يسبب السكتات لقد مكث مرتين زيادة بغرفة ما بعد الجراحة |
Então não fazemos ideia a quem aqueles cofres pertenciam? | Open Subtitles | إذن، لا ندري من صاحب خزائن الودائع تلك؟ |
Estamos a lidar com um Deus e não fazemos ideia como atingi-lo. | Open Subtitles | فنحن نواجه إلهاً، وما زلنا لا نملك فكرة عن كيفيّة إيذائه |
Olhe, nós, honestamente, não fazemos ideia de onde ele está. | Open Subtitles | انظرا، نحن حقاً ليس لدينا أي فكرة عن مكانه |
Ou seja, não fazemos ideia se vai voltar a atacar ou não. | Open Subtitles | مما يعني ليس لدينا فكرة إن كان سيهجم مجدداً أو لا |
Mas não fazemos ideia de quem o colocou no copo. | Open Subtitles | لكن لا نملك أدنى فكرة عمّن وضع ذلك في كوبها |
Por outro lado, estamos a segurar armas e não fazemos ideia do que estamos a fazer. | Open Subtitles | وعلى صعيد آخر، نحمل البنادق ولا فكرة لدينا عمّا نفعله |
E, sim. Acabámos de nos voltar a relacionar, não fazemos ideia onde isto vai dar. | Open Subtitles | ،لقد تواصلنا مجدّداً للتوّ ولا فكرة لدينا عمّا نجنح إليه |
Ou seja, não fazemos ideia de quem seja. | Open Subtitles | خلاصة القول أنّه لا فكرة لدينا عمّن يكون هذا الرجل. |
Digo, não fazemos ideia do que há por trás da porta. | Open Subtitles | أعني، لا فكرة لدينا عمّا يُوجد وراء ذلك الباب. |
Não, estou a tentar dizer que ainda não fazemos ideia porque aconteceu, mas do ponto de vista médico, parece-me perfeitamente normal. | Open Subtitles | بل أقول لك أننا لا ندري كيف حدث أيّ من ذلك لكن من منظور طبّي، تبدو طبيعياً تماماً |
Não fazemos ideia de quem está à espera dela. | Open Subtitles | لا ندري منَ الذي ينتظرها بالخارج |
A má é, Não fazemos ideia do que está a acontecer. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أننا لا نملك فكرة عمّا يجري حقاً. |
Na verdade não fazemos ideia de qual é o valor de um vídeo de sexo da filha do Presidente, mas... | Open Subtitles | نحن فعلا لا نملك فكرة ماذا سيكون ثمن شريط جنسي يشمل ابنة الرئيس, |
Com este tipo de trauma, não fazemos ideia de quando pode acordar. | Open Subtitles | مع هذا النوع من الصدمة، ليس لدينا أي فكرة متى ستفيق |
Bem, não fazemos ideia se eles vão receber a mensagem. | Open Subtitles | حسنًا , ليس لدينا فكرة إذا كانوا سيستلمون الرسالة. |
O homem fala num tom monótono, tem uma lista infindável de exigências e não fazemos ideia do que precisa para terminar a negociação. | Open Subtitles | بحوزته قائمة غير منتهية من المطالب و لا نملك أدنى فكرة عن... مساعيه الحقيقة لإبرام الصفقة |
Não fazemos ideia da ligação entre todas estas pessoas. | Open Subtitles | وليس لدينا أى فكرة عن الرابط الذي يربط بين كل هؤلاء الأشخاص |
Não fazemos ideia do que se passa no teu cérebro pequenino. | Open Subtitles | ماذا ؟ ليس لأننا ليس لدينا أية فكرة عما يجري في عقلك الصغير جداً جداً |
Na verdade, tem acontecido cada vez mais e não fazemos ideia porquê. | Open Subtitles | في الحقيقة، زاد الأمر أكثر فأكثر، وليس لدينا أيّ فكرة لماذا |
Não fazemos ideia porque é que funciona, nenhuma ideia. | TED | نحن لا نملك اي فكرة عن كيفية عمل هذه العملية لا فكرة على الاطلاق |
Que não fazemos ideia de como voltar a colocar na caixa. | Open Subtitles | والذي ليس لدينا أدنى فكرة عن كيفية إرجاعه إلى الصندوق |
Não fazemos ideia de para onde ou para quem a mensagem foi enviada. | Open Subtitles | و لا فكرةَ لدينا إلى أين أُرسلت الرسالة و لا إلى من |
Não fazemos ideia do que farão com aquele poder. | Open Subtitles | ليس لدينا ادنى فكرة ماذا سيفعلون بهذه القوة |
Não fazemos ideia quem seja. | Open Subtitles | لماذا تثق به؟ ليس لدينا اية فكرة عن هويته |
Não fazemos ideia de onde o míssil está na base. | Open Subtitles | لا نملك أيّ فكرة عن مكان تواجد الصاروخ في القاعدة. |