ويكيبيديا

    "feia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القبيح
        
    • القبيحة
        
    • قبيح
        
    • بشعة
        
    • قبيحه
        
    • قبيحاً
        
    • وقبيحة
        
    • القبح
        
    • البشع
        
    • بشعه
        
    • القبيحه
        
    • أقبح
        
    • البشاعة
        
    • البشعة
        
    • وقحة
        
    Vá lá, anta grande e feia. Vou-te derrubar agora. Open Subtitles . هيا أيها الدب القبيح الضخم سأهزمك الآن
    Oh, Madellaine. O bobo! Olha para esta coisa feia. Open Subtitles أوه مادلين، الغبية .أنظروا إلى هذا الشىء القبيح
    Vai lá à aldeia. Vai ter com a tua gorda, feia e velha... Open Subtitles اذهب الى القرية اذهب الى عجوزك البدينة القبيحة
    Amas-secas, o tanas! A coisa está feia lá em baixo. Open Subtitles انه ليس مكان لرعاية الأطفال انه قبيح بالأسفل هنا
    Gostaria que ela tivesse ficado nessa cama por 29 anos, a ouvir-me dizer-lhe o quão feia, estupida e preguiçosa ela é. Open Subtitles نعم، كنت اتمنى ان تبقى ممدة على هذا الفراش. وتسمعني كيف اقول لها كم كانت بشعة ، و غبية
    Queria que fosses mais gorda e feia para durar um pouco mais. Open Subtitles لحظة أنكِ قليلة سمنتِ وأصبحتِ قبيحه لربما كنت سأدوم لفترة أطول
    Sei que não vai me entender, mas nunca estive tão feliz em ver essa cara feia, em toda a minha vida. Open Subtitles أعلم أنك لن تفهم كلمة من هذا , لكن سعيد جدا لرؤية هذا الوجه القبيح الضخم في حياتي كلها
    E infelizmente ontem um desses erros mostrou a sua cabeça feia. Open Subtitles و للأسف، في الأمس أحد تلك الغلطات أطلت بوجهها القبيح
    O pai inclina-se, agarra-o assim e faz-lhe a cara feia. TED الأب ينحني ، ويلتقطه هكذا ويعطيه الوجه القبيح.
    Tom ou Jerry?" Para metade das pessoas inclui uma versão feia do Jerry. TED لكن لنصف الناس قمت باضافة هذا النموذج القبيح لجيري.
    De certeza que nos lixámos com essa cabra feia. Open Subtitles تبّـاً ذهبنـا للمرحاض بسبب تلك القبيحة العـاهرة
    Vamos ver se a minha criada feia consegue desencantar este. Open Subtitles .سنرى إذا الخادمة القبيحة يمكنها أن تشهم هذا
    Já não sou aquela menina feia há algum tempo. Open Subtitles ما كنت تلك البنت الصغيرة القبيحة تماما في وقت ما
    Só estou a dizer que nunca chamaria a ninguém Gorda e feia. Open Subtitles أنا فقط أقول , لن أدعو أحداً أبداً بسمين أو قبيح.
    Um motim é uma coisa muito feia e logo que começa um é muito difícil pará-lo sem haver um banho de sangue. Open Subtitles الإضطرابات شيء قبيح وعندما تبدأ أحداها تقل فرصة إيقافها
    É demoníaco, é verdade, mas é apenas uma grande criatura feia. Open Subtitles مخلوق ذو شكل شيطانى نوعا لكنه مجرد مخلوق ضخم و قبيح
    Gostaria que ela tivesse ficado nessa cama por 29 anos, a ouvir-me dizer-lhe o quão feia, estupida e preguiçosa ela é. Open Subtitles نعم، كنت اتمنى ان تبقى ممدة على هذا الفراش. وتسمعني كيف اقول لها كم كانت بشعة ، و غبية
    Ela tinha oito anos no nosso primeiro dia da 3.ª classe, quando lhe chamaram feia. TED كان عمرها ثمان سنوات، يومنا الأول في الصف الثالث عندما وصفوها بأنها بشعة.
    Senti-me gorda, feia. As minhas roupas cheiravam sempre a leite. Open Subtitles شعرت اني بدينه, قبيحه ملابسي دائما تتبقع من اللبن
    Ele preferia línguas clássicas. Considerava o inglês uma língua feia. Open Subtitles هو يفضل اللغة القديمة ويعتبر اللغة الإنجليزية لساناً قبيحاً
    Só sou estúpida, feia e tenho cara de porco. Open Subtitles أنا مجرّد غبيّة وقبيحة ولديّ وجه شبه الخنزير
    Se ser feia fosse crime, tinha que prender metade da cidade. Open Subtitles اذا كان القبح جريمة فسيتعين علي القبض على نصف سكان المدينه
    Se eu me tivesse dado ao trabalho de pintar esta parede feia. Open Subtitles أجل , إن كنت قد أزعجت لطلاء هذا الجدار البشع
    És negra, pobre, feia, és mulher, não és nada! Open Subtitles أنتِ سوداء, أنت فقيره, أنتِ بشعه أنتِ أمرأه, أنتِ لاشيء
    Daqui por uns anos, vais estar sentado em casa, a olhar para os teus filhos feios com a tua mulher feia e vais perguntar-te: Open Subtitles أعني، سنين من الأن ستكون جالساً ببيتك تنظر إلى أطفالك القبحا ومع زوجتك القبيحه تقول لنفسك
    O sonho de ser amado mesmo que por uma feia me está impedido por este nariz, que me precede um quarto de hora em todos os lugares. Open Subtitles لا يمكن أن أُحب حتى من أقبح النساء أنفي يسبقني بخمسة عشر دقيقة، من التي أحبها؟
    Ela é tão feia que é impossível dormir com ela? Open Subtitles هل علي أن أفهم هل هي بتلك البشاعة هل هي بذلك السوء ؟
    Descobriu que as histórias dos nossos pais, de como se tinham apaixonado e casado, eram mentiras deliberadas, para encobrir uma feia verdade. Open Subtitles واكتشف قصص أهلنا عندما تزوجوا وهناك اكتشف الاكاذيب متخفية في الحقيقة البشعة
    "Tu não és feia! És linda!" Open Subtitles انت المفترض ان تكونى جميلة,ولست وقحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد