Ela, de ser feliz e eu, de não estar no caminho. | Open Subtitles | لنجعلها سعيدة و فرصة لى كى لا أقف فى طريقها |
E eu só quero que sejas feliz e livre de cabelos. | Open Subtitles | و أنا أريدك أن تكوني سعيدة و خالية من الشعر |
Nós readaptámos o seu antigo giro cingulado e vejam na rapariga feliz e generosa em que se tornou. | Open Subtitles | لقد قمنا بتعديل التلفيف الحِزامي الأمامي لديها و الآن انظرا كم هي فتاة سعيدة و سخية |
- "Não, obrigado"? Querido é para seres adoptado e vais voltar feliz e limpo a tempo da entrevista. | Open Subtitles | هذا بخصوص التبني و أنت ستعود إلى هنا نظيف و سعيد و في الوقت المحدد أيضاً |
Fiz os possíveis para a deixar feliz e confortável. | Open Subtitles | ..فعلت كل شئٍ ممكن لأجعلكِ سعيده و مرتاحه |
É bom voltar a ver-te tão feliz e com objectivos de vida. A sério. | Open Subtitles | . من الجيد رؤيتك سعيداً و مليئ بالأمل مجدداً |
Tentava falar com ele, mas esquecia logo e parecia... parecia feliz e normal | Open Subtitles | بقيت احاول ان اتحدث اليه لكن قبل مرور وقت طويل نسي و بدا و بدا سعيدا و بدا طبيعيا |
E eu a contar com uma longa vida feliz e plena de sexo. | Open Subtitles | أنا أعتمد على منذ فترة طويلة وسعيدة الحياة الجنسية. |
Preciso de um rapaz que me faça feliz e não tem que ser um Hércules | Open Subtitles | أريد رجلا يجعلني سعيدة و لا يجب أن يكون هرقل |
A seu devido tempo, descansarei aqui no meu mausoléu após uma vida útil, feliz e longa. | Open Subtitles | في الوقت المناسب، سَأُدْفَنُ هنا في ضريحِي بعد حياة طويلة,سعيدة و مفيدة. |
Podemos dar só uma palavrinha, por favor? Lembra-te, estás orgulhosa, feliz e emocionada. | Open Subtitles | تذكري انت فخورة و سعيدة و تشعرين بالإثارة |
Só quero que sejas feliz e saudável, tonta. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تكونى سعيدة و بصحة جيدة, ببساطة |
Quando fizerem um remake disto, tem de ter um fim feliz e alguns nus. | Open Subtitles | عندما يعيدون إنتاج هذا الفيلم يجب أن يبتكروا نهاية سعيدة و نكاح |
Aquela mulher é doida! A minha vida vai ser calma, e feliz, e alegre! | Open Subtitles | تلك المرأة مجنونة , حياتي ستكون هادئة , سعيدة و مرحة |
Negociei e mandei e mimei todos ao mesmo tempo, já para não mencionar o que tive de fazer pelo meu marido, para o manter feliz e produtivo. | Open Subtitles | لقد فاوضت و اوكلت أمور و دللت كل ذلك في وقت واحد دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال |
O nosso povo está feliz e temos muita sorte em tantos aspectos. | Open Subtitles | شعبنا سعيد, و نحن محظوظو جداً من العديد من النواحي |
Ele sempre me faz muito feliz e, bem... todos merecemos ser felizes, Gibbs. | Open Subtitles | انه دائما يجعلنى سعيده و حسنا جميعنا نستحق أن نكون سعداء جيبز |
Aceitei porque estavas feliz e isso é que era importante. | Open Subtitles | , و تقبلت هذا لأنك كنت سعيداً , و هذا هو أهم شئ |
Ao nosso futuro! Que seja feliz e próspero. | Open Subtitles | نخب مستقبلنا جميعاً ليكون سعيدا و ناجحا |
A mãe, o pai, a Christy e a Ariel, todos juntos numa família feliz... e todos em paz com o mundo. | Open Subtitles | أمي، أبي، كرستي، وأريل سوية في عائلة واحدة وسعيدة وكلّ الجيّدين في العالم، آمين |
Se um homossexual que queira renunciar à homossexualidade encontra um psiquiatra que sabe curar a homossexualidade ele tem todas as hipóteses de ser tornar um heterossexual feliz e bem ajustado. | Open Subtitles | في حال رغب الشاذ جنسياً أن يترك الشذوذ الجنسي ابحث عن متخصص يعرف كيف يعالج الشذوذ الجنسي لديه كل الفرص ليصبح معدل من الشذوذ الجنسي وسعيد للغاية |
Isto é assustador como o inferno, e é por isso que não preciso de um médico que tenha uma vida familiar feliz e perfeita. | Open Subtitles | إنه مرعب بشدة لذلك لا أحتاج لطبيب ينعم بحياة الرفاهية والسعادة في منزله |
Pela primeira vez, sou feliz e vou para um sítio onde não tenho amigos? | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن سيتعيّن عليّ الذهاب لمكان خال من الأصدقاء؟ |
Se estás feliz e sabes disso É pecado | Open Subtitles | إن كنتً سعيداً وكنت تعلم هذا فهذه خطيئة |