Ninguém me disse que seria uma reunião festiva. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أنه سيكون تجمع بهيج |
Tem uma vibração muito festiva. | Open Subtitles | بها شعور بهيج ولطيف. |
É bastante festiva, porque é assim que me sinto. | Open Subtitles | هو بهيج جدا لأن الذي كم أشعر. |
No Brasil, o dia de eleições tem uma atmosfera festiva e carnavalesca. | TED | في البرازيل، الأجواء العامة يوم الانتخاب تكون من النوع الاحتفالي و الكرنفالي. |
Tudo o que eu posso oferecer é esta camisa festiva. | Open Subtitles | كل ما يمكنني عرضه هذا القميص الاحتفالي |
ele decretou que se realizasse uma época festiva. | Open Subtitles | أمر بإقامة موسم من الولائم الإحتفالية |
Queria fazer uma entrada festiva. | Open Subtitles | أردت تمثيل دخول إحتفالي. |
Era a época festiva que a minha mãe preferia. Ela também me costumava fazer cartões. | Open Subtitles | هناك مرة امي صنعت لي بطاقة عيد رائعة واعطتها لي . |
É muito festiva. | Open Subtitles | إنّه بهيج جدًا. |
- Sim. É uma cor festiva. | Open Subtitles | - نعم, الأرجواني بهيج |
Mick, canta-nos a tu canção festiva. | Open Subtitles | (مايكل) اتحفنا بجانبك الاحتفالي. |
Estou contente por te poderes juntar a nós numa ocasião tão festiva. Eu também. | Open Subtitles | سعيدٌ بإنظمامك لنا في هذه الإحتفالية. |
A atmosfera é muito festiva. | Open Subtitles | الجو إحتفالي |
Era a época festiva que a minha mãe preferia. Ela também me costumava fazer cartões. | Open Subtitles | هناك مرة امي صنعت لي بطاقة عيد رائعة واعطتها لي . |