ويكيبيديا

    "ficarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بقينا
        
    • نبقى
        
    • نكون
        
    • البقاء
        
    • لنكون
        
    • نبقي
        
    • للبقاء
        
    • نظل
        
    • بقائنا
        
    • سنبقى
        
    • نصبح
        
    • نقف
        
    • لنبقى
        
    • نمكث
        
    • التسكع
        
    Nossos jovens são valentes... mas se ficarmos nestas colinas, nos matarão. Open Subtitles شبابنا اقوياء ولكن لو بقينا في هذه التلال فسوف يقتلون
    Se ficarmos muito mais tempo, podemos ser apanhados pela explosão. Open Subtitles لو بقينا أكثر من ذلك فسنسقط ضمن دائرة الإنفجار
    Se não ficarmos lá, ela vai destruir a casa de bonecas. Open Subtitles إذا لم نبقى هناك في الداخل سوف تدمّر بيت الدمى
    Como é suposto ficarmos juntos, se nem sequer consegues falar comigo em relação ao que estás a passar? Open Subtitles كيف من المفترض أن نكون معاً اذا لم تستطع الحديث معـي مالذي كنت تعاني منه ..
    Disse que a missão foi cumprida. Não faz sentido ficarmos aqui. Open Subtitles قال أن المهمة انتهت وقال انه لا جدوى من البقاء
    O facto que resta: se ficarmos aqui sem reforços, Open Subtitles الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات
    Se não fizermos algo, ficaremos sem comida e água se ficarmos aqui. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً فسينفد الطعام و الماء إذا بقينا هنا
    Acabastes de dizer que se ficarmos aqui, vamos todos morrer. Open Subtitles قلت لتوك بأننا إذا بقينا هنا جميعاً سنهلك جميعاً
    Sim vamos a superar isto Faremos-lo se ficarmos unidos. Open Subtitles إذا كنا سنتخطى هذا، سننجح إذا بقينا معاً
    Quero que tenhas esse novo começo de que estamos a falar, mas não vejo como isso possa acontecer, se ficarmos aqui. Open Subtitles أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها لكني لا أرى هذا يحدث لو بقينا هنا
    Se ficarmos aqui, vamos acabar por ser enforcados. Open Subtitles إذا بقينا بالجوار هنا سينتهي بنا الأمر مشنوقين
    Eu sei, querido. Mas é melhor se ficarmos na cidade. Open Subtitles اعرف حبيبي لكن من الافضل ان نبقى في البلدة
    Disseram para ficarmos onde estamos e esperarmos pelos bombeiros. Open Subtitles أخبرونا أن نبقى حيثُ نحن وننتظر رجال الإطفاء
    E esta é a nossa chance, neste momento, de ficarmos juntos, sem nada nem ninguém no nosso caminho. Open Subtitles وهذه فرصتنا الآن لكي نبقى معا، بدون أن يقف أي شخص أو أي شيء في طريقنا.
    Melinda, pôr que nós não ficarmos juntos se podemos? Open Subtitles مليندا، لماذا لَنْ نكون سوية إذ يُمْكِنُنا ذلك؟
    Olha. O que quero mesmo dizer é que... Espero ficarmos bem. Open Subtitles ما أردتُ قوله حقاً آمل أن نكون رائعين مع بعضنا
    Que ficaria preocupada connosco, mas ele insistiu para ficarmos. Open Subtitles لإنك سوف تقلقين علينا لكنه أصرّ على البقاء
    Gloria, estávamos a pensar em acampar em vez de ficarmos no Motel. Open Subtitles ما رأيك في أن التخييم أفضل من البقاء في الفندق ؟
    Quando eu sair daqui, pensarei em um jeito de ficarmos juntos. Open Subtitles عندما أخرج من هذا المكان، سأعمل على وسيلة لنكون معاً
    A ordem do Conde é ficarmos aqui até a coisa ser executada. Open Subtitles الكونت طلب، أن نبقي هنا حتى حتي يتم تنفيذ حكم الإعدام
    A Emma arranjou um sítio para ficarmos em Capri. Open Subtitles إيما تنظيم مكان بالنسبة لنا للبقاء على كابري.
    Eu é que Ihe disse para ficarmos mais um pouco. Open Subtitles لكنى أصريت أن نظل بالخارج ونستمتع قليلاً
    ficarmos juntos só vai estragar as coisas. Open Subtitles كلانا لديه خطط أخرى و بقائنا معاً يفسد مخططاتنا
    Podemos ficar mais unidos, ou ficarmos separados para sempre. Open Subtitles ربما نحن سنكون اقرب او سنبقى منفصلين الى الابد
    Tenho exactamente 2 minutos para lhe agradecer antes de ficarmos atrasados. Open Subtitles لدي بالضبط دقيقتان لأشكره قبل أن نصبح متأخرين بشكل رسمي.
    Quanto mais tempo ficarmos aqui, maiores vão ficar as Seracelmus. Open Subtitles أطول ونحن نقف هنا أكبر المشاكل التي سنحصل عليها.
    Aceita o facto de que farei tudo para ficarmos juntos. Open Subtitles لماذا لا تقبلي حقيقة أني سأفعل أي شيء لنبقى معا؟
    - É melhor ficarmos aqui hoje. Open Subtitles سوف تغادر غداً. أجل، أظن يُستحسن أن نمكث هُنا الليلة.
    Agora, em vez de ficarmos a apodrecer durante os próximos 5 dias no hotel, sugiro que cada siga o seu caminho durante a Páscoa. Open Subtitles الآن ، أقترح بدلاً من التسكع بالفندق للخمسة أيام القادمة علينا جميعا أن نمضي كل منا في طريقه من أجل عيد الفصح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد