O detective privado profissional não é a fascinante figura de ficção. | Open Subtitles | التحري الخاص المحترف أيها السيدات والسادة ليس شخصية خيالية لامعة |
O Benedict Arnold é uma figura histórica mal compreendida. | Open Subtitles | بنديكت أرنولد هو شخصية تاريخية يساء فهمها جداً |
Então o que descobrimos é que Abraão não é só uma figura dos livros para aquela gente, ele está vivo, ele é uma presença viva. | TED | إذا ماذا اكتشفنا .. ان ابراهيم ليس مجرد شخصية مكتوبة في الكتب بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها .. |
Olha para a figura que faço - de desgraçado, de mameluco. | Open Subtitles | انظر لهذا ، وكيف جعلوني ابدو لهم ، أبدو كالمتشرد .. كالعبد المملوك |
Continuamos a adicionar peças ao puzzle até formar uma figura. | Open Subtitles | أنتِ فقط تبقين قطعة من اللغز حتى تظهر الصورة |
Tudo foi concebido para harmonizar a figura de Belinda com o enquadramento. | TED | تم تصميم كل شيء لتنسيق شخصية بليندا داخل الإطار. |
Durante a guerra da independência do Texas, houve uma figura chave chamada Smith o Surdo que deu uma importante contribuição para essa guerra. | TED | في الواقع، أثناء حرب استقلال تكساس، كان هناك شخصية محورية تدعى سميث الأصم، الذي ساهم بشكل كبير في المجهود الحربي. |
Ele foi, de muitas maneiras, uma figura paternal para mim quando precisava dela desesperadamente. | TED | كان في بعض الأحيان يشكل شخصية الأب بالنسبة لي حين كنت في أمس الحاجة للأب. |
Michelangelo disse que, quando olhava para o mármore bruto, via uma figura a lutar para se libertar. | TED | صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر. |
O Santo Yared foi uma figura real, histórica, e a natureza pode ser a nossa professora de música. | TED | فالقديس يارد شخصية تاريخية حقيقية، والعالم الطبيعي يمكن أن يعلمنا الموسيقى. |
Escolheram uma figura de banda desenhada. | TED | نعم، لقد إختاروا شخصية رسوم متحركة، حسنًا. |
E está certo ires à minha escola e eu fazer figura de parva? | Open Subtitles | إذا أتيت أنت بدون أذن لمدرستي و جعلتني أبدو كالحمقاء فلا بأس؟ |
Arrisco muito consigo, se o dão como culpado, faço má figura. | Open Subtitles | لقد عملتُ شيئاً مختلف لكَ، و قد .أثبتتَ ادانتك، وانا أبدو كالأبله |
Mentiu publicamente e eu fiz figura de louco. | Open Subtitles | لقد أسأت أعلام الجمهور مما جعلنى أبدو كشخص فقد صوابه |
estão a codificar para todas as possíveis direções A figura de baixo é o que acontece quando o corpo deixa de se mover e o animal começa a controlar quer o aparelho robótico quer o avatar informático. | TED | الصورة في الأسفل تكشف ما يحدث عندما توقّف الجسم عن الحركة و يبدأ الحيوان في التحكّم بأداة روبوتية أو آفاتار رقميّ. |
De certa forma, eu queria uma figura humana na imagem para se tornar parte dessa natureza. | TED | و بطريقة ما، أردت إدراج العنصر البشري إلى الصورة لتصبح جزء من تلك الطبيعة. |
Uma comunidade inteira vive o horror diário de uma figura mítica. | Open Subtitles | كامل المجتمع يبدأ بنسب رعب يومي إلى شخصيه أسطوريه. |
Vamos tentar não fazer pior figura da que já estamos a fazer. | Open Subtitles | فلا تجعلونا نبدو أسوأ مما نحن عليه سجلوا كل شيء .. |
E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. | TED | وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق. |
Merda! Ela é linda e acabei de fazer figura de estúpida. | Open Subtitles | تباً، إنها رائعة الجمال ولقد أظهرت نفسي بمظهر الحمقاء تماماً |
Agora, esse é o seu trabalho, ele é uma figura pública. | Open Subtitles | لكنّ عمله يقضي الآن بأن يكون شخصيّة اجتماعيّة بارزة |
Esta figura é baseada num artigo recente que vai ser publicado na revista PLoS Biology. | TED | هذا الشكل البياني مبني في الواقع على مقالة جديدة سيتم نشرها في مجلة بلوس لعلوم الإحياء. |
Quando não fazes o que te digo, fazes-me fazer má figura. | Open Subtitles | عندما لاتقوم بما امرتك به فاننى ابدو سيئا |
Quando se espalhou a nova daquela figura de esperança, foi adorada como Annapurna, a deusa do alimento. | TED | وسرعان ما انتشر الخبر عن هذه الشخصية الموحية للأمل، فعُرفت بأنابورنا، آلهة الطعام وتم تبجيلها. |
A figura mais a leste é a famosa estátua vocal. | Open Subtitles | هل تعلم أن هذا أعظم شي في الجانب الشرقي هو تمثال الصوتي الشهير؟ حقا؟ |
Aposto que ela te deu aquela figura de acção fixe, certo? | Open Subtitles | أراهن أنّها هي مَن منحتك ذلك المجسم الرائع، أليس كذلك؟ |
É o meu terceiro casamento, já imaginaste a minha figura? | Open Subtitles | أنها المره الثالثه التي سأتزوج بها كيف سيبدو مظهري بإعتقادك |
Não posso reabrir o caso. Faria figura de parvo! | Open Subtitles | ليس عندى اساسات لفتح القضيه سأبدو مثل الاْبله |