"figura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخصية
        
    • أبدو
        
    • الصورة
        
    • شخصيه
        
    • نبدو
        
    • هيئة
        
    • بمظهر
        
    • شخصيّة
        
    • الشكل
        
    • ابدو
        
    • الشخصية
        
    • تمثال
        
    • المجسم
        
    • مظهري
        
    • سأبدو
        
    O detective privado profissional não é a fascinante figura de ficção. Open Subtitles التحري الخاص المحترف أيها السيدات والسادة ليس شخصية خيالية لامعة
    O Benedict Arnold é uma figura histórica mal compreendida. Open Subtitles بنديكت أرنولد هو شخصية تاريخية يساء فهمها جداً
    Então o que descobrimos é que Abraão não é só uma figura dos livros para aquela gente, ele está vivo, ele é uma presença viva. TED إذا ماذا اكتشفنا .. ان ابراهيم ليس مجرد شخصية مكتوبة في الكتب بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها ..
    Olha para a figura que faço - de desgraçado, de mameluco. Open Subtitles انظر لهذا ، وكيف جعلوني ابدو لهم ، أبدو كالمتشرد .. كالعبد المملوك
    Continuamos a adicionar peças ao puzzle até formar uma figura. Open Subtitles أنتِ فقط تبقين قطعة من اللغز حتى تظهر الصورة
    Tudo foi concebido para harmonizar a figura de Belinda com o enquadramento. TED تم تصميم كل شيء لتنسيق شخصية بليندا داخل الإطار.
    Durante a guerra da independência do Texas, houve uma figura chave chamada Smith o Surdo que deu uma importante contribuição para essa guerra. TED في الواقع، أثناء حرب استقلال تكساس، كان هناك شخصية محورية تدعى سميث الأصم، الذي ساهم بشكل كبير في المجهود الحربي.
    Ele foi, de muitas maneiras, uma figura paternal para mim quando precisava dela desesperadamente. TED كان في بعض الأحيان يشكل شخصية الأب بالنسبة لي حين كنت في أمس الحاجة للأب.
    Michelangelo disse que, quando olhava para o mármore bruto, via uma figura a lutar para se libertar. TED صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر.
    O Santo Yared foi uma figura real, histórica, e a natureza pode ser a nossa professora de música. TED فالقديس يارد شخصية تاريخية حقيقية، والعالم الطبيعي يمكن أن يعلمنا الموسيقى.
    Escolheram uma figura de banda desenhada. TED نعم، لقد إختاروا شخصية رسوم متحركة، حسنًا.
    E está certo ires à minha escola e eu fazer figura de parva? Open Subtitles إذا أتيت أنت بدون أذن لمدرستي و جعلتني أبدو كالحمقاء فلا بأس؟
    Arrisco muito consigo, se o dão como culpado, faço má figura. Open Subtitles لقد عملتُ شيئاً مختلف لكَ، و قد .أثبتتَ ادانتك، وانا أبدو كالأبله
    Mentiu publicamente e eu fiz figura de louco. Open Subtitles لقد أسأت أعلام الجمهور مما جعلنى أبدو كشخص فقد صوابه
    estão a codificar para todas as possíveis direções A figura de baixo é o que acontece quando o corpo deixa de se mover e o animal começa a controlar quer o aparelho robótico quer o avatar informático. TED الصورة في الأسفل تكشف ما يحدث عندما توقّف الجسم عن الحركة و يبدأ الحيوان في التحكّم بأداة روبوتية أو آفاتار رقميّ.
    De certa forma, eu queria uma figura humana na imagem para se tornar parte dessa natureza. TED و بطريقة ما، أردت إدراج العنصر البشري إلى الصورة لتصبح جزء من تلك الطبيعة.
    Uma comunidade inteira vive o horror diário de uma figura mítica. Open Subtitles كامل المجتمع يبدأ بنسب رعب يومي إلى شخصيه أسطوريه.
    Vamos tentar não fazer pior figura da que já estamos a fazer. Open Subtitles فلا تجعلونا نبدو أسوأ مما نحن عليه سجلوا كل شيء ..
    E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. TED وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق.
    Merda! Ela é linda e acabei de fazer figura de estúpida. Open Subtitles تباً، إنها رائعة الجمال ولقد أظهرت نفسي بمظهر الحمقاء تماماً
    Agora, esse é o seu trabalho, ele é uma figura pública. Open Subtitles لكنّ عمله يقضي الآن بأن يكون شخصيّة اجتماعيّة بارزة
    Esta figura é baseada num artigo recente que vai ser publicado na revista PLoS Biology. TED هذا الشكل البياني مبني في الواقع على مقالة جديدة سيتم نشرها في مجلة بلوس لعلوم الإحياء.
    Quando não fazes o que te digo, fazes-me fazer má figura. Open Subtitles عندما لاتقوم بما امرتك به فاننى ابدو سيئا
    Quando se espalhou a nova daquela figura de esperança, foi adorada como Annapurna, a deusa do alimento. TED وسرعان ما انتشر الخبر عن هذه الشخصية الموحية للأمل، فعُرفت بأنابورنا، آلهة الطعام وتم تبجيلها.
    A figura mais a leste é a famosa estátua vocal. Open Subtitles هل تعلم أن هذا أعظم شي في الجانب الشرقي هو تمثال الصوتي الشهير؟ حقا؟
    Aposto que ela te deu aquela figura de acção fixe, certo? Open Subtitles أراهن أنّها هي مَن منحتك ذلك المجسم الرائع، أليس كذلك؟
    É o meu terceiro casamento, já imaginaste a minha figura? Open Subtitles أنها المره الثالثه التي سأتزوج بها كيف سيبدو مظهري بإعتقادك
    Não posso reabrir o caso. Faria figura de parvo! Open Subtitles ليس عندى اساسات لفتح القضيه سأبدو مثل الاْبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more