Então o filósofo em mim, gostaria de oferecer um paradoxo: Eu aconselho-vos a deixar de seguir conselhos. | TED | لذلك الفيلسوف الذي بداخلي يمكنه الآن أن يقدم تناقض أنصحك فعلاً بالتوقف عن العمل بالنصائح. |
Eis como um filósofo explica o truque de serrar uma mulher ao meio. | TED | إليك كيف يشرح الفيلسوف خدعة نشر السيدة بالمنشار |
Lembram-se da explicação do filósofo sobre a senhora? | TED | حسنا , تذكر تفسير الفيلسوف لموضوع السيدة ؟ |
Acredito que esteja destinado a ser um grande filósofo. | Open Subtitles | أؤمنُ أنّ قدرك هو أن تغدو فيلسوفاً عظيماً |
Bem, o filósofo grego Epicuro achou que podíamos. | TED | حسنًا الفيلسوف الإغريقي إبيكاروس فكر أنه بإمكاننا ذلك. |
O filósofo Arthur Schopenhauer disse que aqueles que não questionam a possibilidade da sua existência, da possibilidade da existência do mundo, são deficientes mentais. | TED | قال الفيلسوف آرثر شوبنهاور ذلك هؤلاء الذين لا يتسائلون عن صدفة وجودهم، عن صدفة وجود العالم، يعانون من نقص عقلي. |
Foi esta a pergunta que o filósofo Robert Nozick fez através duma experiência cuidadosa a que chamou Máquina da Experiência. | TED | هذا هو السؤال الذي طرحه الفيلسوف روبرت نوزيك، من خلال تجربة فكرية أطلق عليها اسم آلة التجربة. |
O filósofo Frank Jackson propôs esta experiência mental, chamada "o quarto de Mary", em 1982. | TED | الفيلسوف فرانك جونسون المقترح لهذه التجربة الفكرية، التى تسمى حجرة ماري، فى عام 1982 |
Mas eu aprendi muito cedo que, como o estimado filósofo, Kendrick Lamar, disse um dia, é realmente importante ser humilde e sentar-se. | TED | لكنني تعلمت في وقتٍ مبكر أن، كما قال الفيلسوف القدير كندريك لامار ذات مرة، من المهم جدًا أن تكون متواضعًا وأن تجلس. |
Jeremy Bentham, o grande filósofo do utilitarismo, lançou este argumento, um dia: | TED | جيرمي بنثام، الفيلسوف المنفعي العظيم، أثار هذا الجدل سابقا |
Esse filósofo com cara de pedinte não devia encher essa tua linda cabeça com tais disparates. | Open Subtitles | هذا الفيلسوف بوجه الشحاذ لا يحق له أن يملأ فتنة رأسك بمثل هذا الهراء |
Que lhe corre nas veias, filósofo? | Open Subtitles | ما الذى يجرى فى عروقك أيها الفيلسوف ؟ ماء أم دماء ؟ |
Por alguns momentos, sua cara de guerreiro honesto foi substituída por um certo ar de filósofo. | Open Subtitles | للحظة ، إن وجهك المحارب الأمين قد أخذ صورة الفيلسوف |
Era isso que o filósofo Saint-Simon defendia. | Open Subtitles | هذا ما دعا له الفيلسوف القديس سايمون في القرن الثامن عشر |
Estrela de cinema internacional, assassino implacável, Casanova, filósofo... | Open Subtitles | النجم السينمائي الدولي، قاتل لا يرحم، كازانوفا، الشاعر، الفيلسوف. |
Mas ele era, de facto, um filósofo moral, e ele estava certo quanto à razão por que somos morais. | TED | ولكنه في الحقيقة في بداية مسيرته كان فيلسوفاً ذات نوازع أخلاقية، وكان مصيباً فيما رآه من سبب كوننا أناس لنا أخلاق. |
Isto se se considerar o Hugh Hefner um filósofo. Ou o John Wayne. | Open Subtitles | إذا اعتبرنا هيفنر فيلسوفاً أو حتى جون وين |
Talvez tenha sido um filósofo ou algo do género. | Open Subtitles | ربما قد أكون مفكر متعمق من نوع ما. |
Ela vem, não de um filósofo de arte, não de um teórico de arte pós-moderno | TED | حصلنا عليها ليس من فيلسوف في الفن، وليس من مُنظري فن ما بعد الحداثة أو ناقد عظيم في الفن. |
Raio de maluco. Julga-se um filósofo ou merda parecida. | Open Subtitles | فاللعين مجنون، يحسب نفسه فيلسوفًا أو ما شابه |
Um artista e filósofo, ele era ridiculamente talentoso com a espada e também formidável estratégicamente. | Open Subtitles | كفنان وفيلسوف كان موهوب بسخافة بالسيف وتماماً هائل استراتيجياً |
O nosso filósofo residente pode ir buscá-la. | Open Subtitles | فيلسوفنا في السكن من الممكن ان يصنع لكِ كمينا |
Não consigo balançar o meu corpo num ritmo. E depois de um cientista que se tornou filósofo, eu tinha que falar da ciência dura. | TED | لا استطيع تحريك جسدي من التوتر بعد عالم أصبح فيلسوفا عليّ أن اتحدث عن علم صعب |
Talvez um poeta ou um filósofo tenha passado pelo mesmo que vocês e tenha escrito sobre isso. | Open Subtitles | أحد الشعراء أو الفلاسفة مر بنفس الورطة فكتب عنها وهم عِنْدَهُمْ كَتبَ عنه |
De acordo com o filósofo britânico Bertrand Russell, vencedor do Nobel, amamos para saciarmos os nossos desejos físicos e psicológicos. | TED | وفقًا للفيلسوف الإنجليزي الحائز على جائزة نوبل "برتراند راسل"، فإننا نُحب من أجل إرواء رغباتنا الجسدية والنفسية. |