ويكيبيديا

    "filhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طفل
        
    • بأطفال
        
    • الأولاد
        
    • أولادي
        
    • أولادك
        
    • اولاد
        
    • أولاده
        
    • ابناء
        
    • أولادهم
        
    • أطفاله
        
    • الإنجاب
        
    • طفلين
        
    • طفلان
        
    • أولادها
        
    • طفلاً
        
    Costumavam dizer que os filhos do amor eram mais felizes. Open Subtitles يقولون أن طفل العشق له فرصة أفضل في السعادة
    Depois casávamo-nos, íamos para uma casa e tínhamos filhos. Open Subtitles بعدها سنتزوج وسنسكن في بيت لنا وسنحظى بأطفال
    A teoria da evolução apresenta-nos o supremo desafio. Desafia-nos a reconhecer que a perceção não é ver a verdade, é ter filhos. TED وستقدم لنا نظرية التطور التحدي الأكبر و هو التمييز بأن الإدراك ليس حول رؤية الحقيقة ولكن حول حصولنا على الأولاد
    E também não é dos meus filhos, atrasarem-se para o jantar. Open Subtitles و لا أعرف عن أولادي أنهم ياتون إلى العشاء متأخرين.
    Quer dizer, queres passar isso para os teus filhos? Open Subtitles بالله عليك, أتريد أن يرث أولادك هذه السمة؟
    Tem quatro filhos e uma filha, trabalharam todos muito. Open Subtitles ولديه اربعة اولاد وبنت واحده يعملون بكد واجتهاد
    Se ele tiver sorte, vai ver os filhos de plástico no altar. Open Subtitles ان كان محظوظا سيتسنى له رؤية أولاده البلاستيكين يمشون في المذبح
    Dispensa aqueles que não têm filhos e substitui-os por outros que tenham. Open Subtitles اصرف كل الذين ليس لديهم ابناء احياء و استبدلهم بالمتطوعين الاخرين
    Os outros pais não levam os filhos ao golfe? Open Subtitles ألا يصطحب الآباء الآخرين أولادهم لمدي القيادة ؟
    É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. TED انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة.
    Não importo se ela tem 100 filhos, eu gostei dela! Open Subtitles لا أكترث حتى لو لديها 100 طفل إنها تعجبني
    Quanto maior a prenda, maiores as hipóteses que os filhos têm de fazer parte dos escolhidos, certo? Open Subtitles إن أكبر هدية، و فرص أفضل لك طفل لتصبح واحدة من القلة المختارة، أليس كذلك؟
    Não é nada de especial. Sabemos que não vamos ter filhos. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال
    Eu ia ter filhos. Era o que esperavam de mim. Open Subtitles كان يفترض أن أحظى بأطفال كانوا مُتَوَقَّع مني ذلك
    Vou levar a patroa e os filhos à estação. Open Subtitles غدا صباحا سأصطحب الزوجة و الأولاد لمحطة القطار
    Receber no final da semana, alimentar os meus filhos, e talvez até sobrar um pouco para uma cerveja ao sábado à noite. Open Subtitles أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت
    Os teus filhos são aleijadinhos e a tua mulher é uma frígida. Open Subtitles أولادك كانوا على وشك أن يصبحوا مشلولين اليوم وزوجتك أيضا كانت
    Se temos filhos e eles têm filhos, rapidamente acumulamos descendentes. TED إذا كنت تملك أولاد . ثم انجبوا اولاد انظر كيف بسرعة يتراكم الأحفاد
    Há muito tempo, amou os seus filhos com todo o seu coração. Open Subtitles ينور: منذ فترة طويلة، وقال انه يحب أولاده من كل قلبه.
    filhos de ricos,membros da PTA, a sairem juntos, hein? Open Subtitles جميل ابناء جمعية الاباء والمدريسن الاثرياء يشكلون حزباً؟
    Seria seguro deixar os filhos deles sair uma noite Open Subtitles سيكون آمناً أن يتركوا أولادهم يخرجون مرة أخرى.
    Esperança no único futuro que tinha, os seus filhos. Open Subtitles الأمل ليكون في المستقبل الوحيد الذي لديه أطفاله
    Recusamo-nos mesmo a admitir que existem mulheres que têm sexo com mulheres ou que não querem ter filhos. TED إننا نرفض فكرة وجود امرأة تمارس الجنس مع امرأة أو امرأة ليس لديها رغبة في الإنجاب.
    Este gajo tem uma esposa com três filhos, uma ex-esposa com dois filhos, uma amante e duas namoradas. Open Subtitles جويل سولينسكي ، هذا الرجل لديه زوجة مع ثلاثة أطفال وزوجة سابقة مع طفلين خليلة وعشيقتان
    Tenho dois filhos que me matariam pelo dinheiro do seguro. Open Subtitles طفلان الذي يقتلانني من المحتمل في نومي لمال التأمين.
    Se continuar com o marido, nunca mais confiará nele, mas se o deixar, os filhos vão sofrer. TED إذا بقيت مع زوجها، فإنها لن تثق فيه مجدّدا، لكن إذا فارقته، فإن أولادها سيعانون.
    Ou matavas um dos teus filhos em prol do outro? Open Subtitles أو قتل أحد أطفالك من أجل إنقاذ طفلاً آخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد