Tens de saber porque é que isto está a acontecer e por que te fiz aquilo. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ |
Eu fiz aquilo para o John ter um disfarce. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ذلك لكي يكونَ بمقدرتك .التخفيّ عن الأمر |
Não tenho idéia de como é que eu fiz aquilo. | Open Subtitles | لا أملك أدنى فكرة كيف فعلتُ ذلك |
Não sei porque fiz aquilo. | Open Subtitles | أنا... . أنا لا أعلم لماذا فعلتُ هذا |
fiz aquilo que fazem todos os americanos saudáveis e os académicos à espera de emprego quando têm uma dúvida. | TED | قمت بالشيء الذي يقوم به كل أمريكي وطالب أكاديمي عندما يكون عنده سؤال. |
- Não fiz aquilo por ti. | Open Subtitles | -لم أقم بذلك من أجلك |
Morres de ciúmes, só porque saí de casa e fiz aquilo que tu sempre quiseste fazer? | Open Subtitles | أنت تشعر بالغيرة لأنني قمت بما اردت أن تقوم به |
Eu salvei aquela rapariga. Eu fiz aquilo. | Open Subtitles | لقد أنقذتُ تلك الفتاة، فعلتُ ذلك |
Achas que fiz aquilo por mim? | Open Subtitles | أتعقدين أنني فعلتُ ذلك من أجلي أنا؟ |
Não, eu fiz aquilo... porque queria fazer alguma coisa boa. Queria fazer alguma coisa... | Open Subtitles | لا، بل فعلتُ ذلك لأنني كنتُ أحاول فعل الصواب كنت أحاول أن أفعل شيئا... |
- Não sei porque fiz aquilo! | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا فعلتُ ذلك |
Não sei porque fiz aquilo. | Open Subtitles | أجهل لِمَا فعلتُ ذلك. |
Por que fiz aquilo? | Open Subtitles | لماذا فعلتُ ذلك ؟ |
Acha que eu fiz aquilo com o Brian Hayes? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني فعلتُ ذلك لـ(براين هايز)؟ |
O imperativo moral é: "Eu fiz aquilo que todos deviam fazer". | TED | ليست قضية كبيرة أن تقفز على السكة. والموعظة الأخلاقية الملحة هي "لقد قمت بالشيء الذي يجب على الجميع فعله." |
Eu não fiz aquilo. | Open Subtitles | لم أقم بذلك! |
fiz aquilo que acreditava ser correto, para o meu partido e para o meu país. | Open Subtitles | لقد قمت بما أعتقد أنه صحيح لحزبي و بلادي. |