- Porra para isto. Quero ovos. Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | هذا هراء، أريد تناول البيض لم أفعل أي شيء سيىء |
Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لم أفعل أي شيء خطأ، ولا يجب أن أخبرك بشيء |
Não fiz nada de errado, tirando as coisas que te deram seu emprego de volta. | Open Subtitles | لم أرتكب أي خطأ عدا الأساليب التي إتبعتها لمساعدتك في إستعادة وظيفتك |
Não me atires com as culpas. Não fiz nada de idiota, idiota. | Open Subtitles | لا تضع الوم علي أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي |
Nunca fiz nada de jeito na minha vida Sou um grande inútil. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي، أنا مجرد عاجز بلا فائدة |
E não fiz nada de errado ao fugir da cena do crime, ao não o denunciar e ao matar aquele mendigo que falou demais. | Open Subtitles | و لم أفعل أيّ شيء خطأ عندما هربت من الحادثة و لم أبلغ عنها ثم قتلت ذلك المتشرّد صاحب الفمّ الكبير |
- Sua "majestade", eu não fiz nada de mal, mas considerar-me-ei culpada se puder pagar a fiança e ir-me embora. | Open Subtitles | جلالتك لم أفعل شيئا خاطئا لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل |
Eu não fiz nada de mal. | Open Subtitles | أنا لم أفعل أي شئ خاطئ ، ما .. |
Eles têm uma equipa de advogados que irão ajudar-me, porque não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لديهم فريق من المحاميين سيساعدوني لأني لم أفعل أي شيء خاطىء |
Não disse nada. Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لم يقل شيء ولم أفعل أي شيء خطأ |
Sei o que significa. Não fiz nada de errado. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يعنيه أنا لم أفعل أي شيء خاطئ. |
O tribunal internacional não tem caso. Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | المحكمة الجنائية الدولية لا تستطيع تكوين قضية لم أرتكب أي شيء خاطئ |
Acho que já sabe que não fiz nada de errado, ou não estávamos a falar. | Open Subtitles | أظن أنك تعرفين بالفعل، لم أرتكب أي خطأ. وإلا ما كنت لتسألينني. |
Olha, não fiz nada de errado, e preciso sair daqui, não posso ficar contigo. | Open Subtitles | لم أرتكب أي شئ و يجب أن أذهب -لا يمكنك أن تبقيني معك |
Não fiz nada de mal, mas tu e a tua gente querem ver-me morto! | Open Subtitles | لم أفعل شيء خاطىء وبرغم ذلك أنت وبني جنسك تريدون موتي |
Não fiz nada de errado desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | لم أفعل شيء خطأ منذ أن وصلت هنا. |
Não fiz nada de novo. | Open Subtitles | لكني لم أفعل شيئاً جديداً، لا شيء على الإطلاق، ما الذي تقصده؟ |
Um ano, saí e joguei póquer. Não fiz nada de mais. | Open Subtitles | في أحد الأعوام، كنت أخرج وألعب .البوكر، ولم أفعل أيّ شيء آخر |
Irmão Ministro, não fiz nada de mal, para ser posta em isolamento. | Open Subtitles | ،أخى الداعية أنا لم أفعل شيئا ً خطأ أنا لم أفعل أى شيء لكى يتم وضعى فى إنعزال |
Não fiz nada de mal, mãe. | Open Subtitles | انظري .. إنني ... إنني لا أفعل أي شئ خاطئ .. |
Não fiz nada de ilegal. | Open Subtitles | لم أفعل أى شئ غير قانونى لم أؤذى أى احد |
Não, não. Não me mates. Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لا, لا لا تقْتلْني أنا لم أفعل أيّ شئ خاطئ |
Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لم أرتكب أى خطأ |
Não fiz nada de errado... mas obrigaram-me a pedir desculpa... a uma criança. | Open Subtitles | لمْ أرتكب أيّ خطأ لكنّهمجعلونيأعتذر... مِنْ طفلة |
-Calma! Não fiz nada de errado! | Open Subtitles | انا لم افعل شئ خاطئ |
Não tens o direito de me deter. Liberta-me. Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ |
Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | . لم أقم بأيّ شيء خطأ . لم أقم بأيّ شيء خطأ |
Não fiz nada de reprovável. | Open Subtitles | لم أقم بشئ خاطئ |