ويكيبيديا

    "foi enviado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسل
        
    • تم إرسال
        
    • تم إرساله
        
    • أُرسل
        
    • تم إرسالها
        
    • تم ارساله
        
    • أُرسِل
        
    • أرسله
        
    • لقد أرسلت
        
    • أرسلوه
        
    • مرسل
        
    • تم ارسال
        
    • تمّ إرساله
        
    • أُرسلَ
        
    • أُرسلت
        
    Em 1907, ele foi enviado à Palestina pela organização sionista, para procurar áreas para a fixação de judeus e adquirir terras para essas colónias. TED لقد أرسل في العام 1907 إلى فلسطين عن طريق منظمةٍ صهيونية ليبحث عن مناطق للإستيطان اليهودي. وشراء الأراضي من أجل المستوطنات اليهودية.
    E o ser mortal era a rapariga a quem Walter Raleigh foi enviado, e gradualmente ele separou-a de modo que ela estava livre para ser divina. TED وكانت الذات البشرية الفتاة التي أرسل إليها والتر رالي وتدريجيا فصلها لتصبح حرة وتصبح ربانية.
    O Tomás foi enviado para um complexo termal para efectuar uma operação... Open Subtitles تم إرسال توماس إلى مدينة سبا لإجراء عملية جراحية
    Vocês não sabiam, ele foi enviado para servir alguém. Open Subtitles لم تعلموا جميعكم, تم إرساله ليخدم شخص ما
    O servidor de onde o e-mail foi enviado tem uma criptografia de 30 números que muda a cada 3 minutos. Open Subtitles أياً كان الخادم الذي أُرسل منه هذا البريد له مُفتاح تشفير ذو 30 نُقطة يتغيّر كلّ 3 دقائق.
    Há um ano foi enviado para El Salvador para destruir uma fábrica de droga em Vallejo cujo lucro era usado para financiar os nossos inimigos. Open Subtitles قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا
    Parece que foi enviado pela Pinck Pharmaceuticals. Open Subtitles يقول هنا هو أرسل من مواد بينك الصيدلانية.
    O homem com quem falou era um impostor. foi enviado cá para me matar. Open Subtitles الرجل تكلّمت معه كان منتحلا أرسل هنا لقتلي.
    A maioria foi enviado por parentes que já não viam bem. Open Subtitles تم إرسال أغلبها من أقارب لا يستطيعون الرؤية جيداً
    Os Goa'uid atacaram um planeta sob a nossa protecçao, o comandante Thor foi enviado para la com a única nave disponível. Open Subtitles و تم إرسال القائد ثور للتصدى لهم بالسفينة الوحيدة المتوافرة
    O ADN foi enviado para análise, mas este é um daqueles casos em que eu não preciso de esperar pelos resultados. Open Subtitles تم إرسال الحمض النووي لكن هذه قضية لا أحتاج إنتظار نتائجها
    Ele foi enviado para muito longe, e ela ficou para trás. TED تم إرساله بعيداً جداً وظلت هي في مكانها.
    foi enviado para esta aldeia para vos levar a adorar seres mais poderosos que todos nós. Open Subtitles تم إرساله لإقناعكم بعبادة كائنات.. أقوى منا جميعاً
    Existe um número que podem marcar em caso de emergência que vos foi enviado com os vossos convites. Open Subtitles ثمة رقم يمكن للغير الوصول إليكما عبره للطوارئ وقد تم إرساله مع الدعوى
    Achamos que isso foi enviado pelo computador da sua filha. Open Subtitles نَعتقدُ هذا أُرسل مِنْ صفحة كمبيوتر إبنتكِ
    E embora ele tenha pedido a execução, o juiz deu-lhe a vida e o assassino foi enviado para Sing Sing para cumprir a sentença. Open Subtitles و رغم أنه طلب أن يُعدم حكم القاضي بالمؤبد و أُرسل القاتل لسجن سنج سنج لقضاء القعوبه
    foi enviado... a conhecidos inimigos da Autoridade, com uma mensagem encriptada: Open Subtitles تم إرسالها إلي أعداء معروفين للسلطة، مصحوبة برسالة مشفرة تقول:
    foi enviado para Glasgow, está à espera de ser levantado. Open Subtitles "تم ارساله إلى "غلاسكو وكان بانتظار أن يتم رفعه
    Quando o fez, Miguel, o arcanjo, foi enviado para o expulsar do Céu, juntamente com os outros anjos caídos. TED وعندما قام بذلك، أُرسِل الملك ميكال لطرده من الجنة مع جميع الملائكة العصاة.
    Da ambulância, foi enviado para um neurologista, e este já o enviou para outros cinco médicos, em apenas 5 dias. Open Subtitles أرسله أطباء غرفة الطوارئ لطبيب أعصاب و الذي أرسله لخمسة أطباء آخرين بسبعة أيام
    Depois de interrogado pela polícia, foi enviado para um colégio interno. Open Subtitles بعد عملية إستجواب الشرطة، لقد أرسلت إلى المدرسة الداخلية.
    foi enviado para a Alemanha e 24 horas depois, foi enviado da Alemanha para o Walter Reed. TED وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد.
    Aquele cão assustador a correr pela charneca, foi enviado dos céus. Open Subtitles السماح لكلب بري بالتجول في المستنقع إنه مرسل من السماء
    Leonidas foi enviado ao mundo selvagem para aprender a sobreviver Open Subtitles تم ارسال ليونايدس الى البرية ليتعلم كيف يبقى على قيد الحياة
    Só estou a dizer. Talvez não consigamos rastrear a origem do pacote porque foi enviado pelo outro lado. Open Subtitles إنّي أقول فحسب، ربّما يعود السبب في عدم تمكّننا من تتبّع أصل الطرد لأنّه تمّ إرساله من عالمٍ آخر.
    Segui o rasto do envio do gatilho. foi enviado para o tipo que encontrámos por baixo dos cabos. Open Subtitles تعقبت معلومات الشحن لمفتاح التفجير قد أُرسلَ إلى الرجلِ الذي وَجدنَا
    Está bem, isto foi enviado de um café em Venice e o remetente está online agora. Open Subtitles أُرسلت من كافيه في فينس والمُرسل متصل حالياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد