ويكيبيديا

    "foi nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكن شيئاً
        
    • يكن شيء
        
    • يكن شيئا
        
    • يكن شيئًا
        
    • هو ما كَانَ
        
    • يكن الأمر
        
    • يحدث شيء
        
    • يكن شئ
        
    • للشكر
        
    • تكن شيئاً
        
    • الهام
        
    • بالشيء المهم
        
    • كان لاشىء
        
    • يكن أمراً
        
    • هذا لاشيء
        
    E não foi nada a que foram expostas no campus. Open Subtitles وإنه لم يكن شيئاً تعرضتا له في الحرم الجامعي
    Mas aquilo não foi nada, comparado com o que aconteceu depois. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن شيئاً مقارنة بما حدث بعد ذلك
    Foi tão estranho. Não foi nada que ele tivesse feito, foi... Open Subtitles لقد كان الأمر غريباً للغاية ، لم يكن شيء فعلههو،لكنهكانمثل..
    - Bem, nâo foi nada. Open Subtitles حسنا لم يكن شيئا هل تريدين منى نسيان ما حدث
    Não foi nada que tivesse planeado, simplesmente aconteceu. Foi um acidente feliz e estou a divertir-me. Experimentei uma coisa nova e estou a gostar. Open Subtitles لم يكن شيئًا مخططًا له، لقد حدث فحسب كانت حادثة سعيدة، وأنا أستمتع بوقتي، فقد جربت شيئًا جديدًا وأحببته
    Mas não foi nada do que eu esperava. Open Subtitles هو ما كَانَ كَمْ إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ.
    Não foi nada desse género. Ele estava apenas a ler. Open Subtitles لم يكن الأمر بهذه الصورة كان يقرأ ليّ فحسب
    Não foi nada, peço desculpa. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لم يحدث شيء ماذا حدث؟
    Não fomos nada. Não foi nada. Foi só uma noite, no último ano. Open Subtitles لا، لم نكن كذلك، لم يكن شيئاً مهماً كانت ليلة واحدة في السنة الأخيرة
    Aguenta aí, querido. Aquilo não foi nada. Open Subtitles .إنّك عالق هُناك، يا عزيزي .ذلك لم يكن شيئاً.
    Bem... primeiro, foi nada, depois, foi tudo. Open Subtitles حسناً في البداية لم يكن شيئاً بعدها كل شيء
    - Não foi nada. Fez-me perceber o quão estava perdida. Open Subtitles لم يكن شيئاً لكن ذلك جعلنى أدرك كم كنت تائهة
    Pelo menos, parece que o teu não foi nada de especial então, sabes, isso é bom. É bom. Open Subtitles على الأقل حادث أنت يبدو بأنه لم يكن شيء جاد لذا، كما تعرفين، هذا جيد، جيد
    Acontece que eu acompanhei um dos presos, um dos meus amigos, desde a sua cama de doente até à sua morte, e digo-vos que não foi nada bonito. TED الآن،تصادف أنني كنت ألاحق أحد زملائي السجناء، وأحد من أصدقائي، من سرير مرضه حتى الموت، ويمكن أن أقول لكم أنه لم يكن شيء جميل على الإطلاق.
    Não foi nada. Foi uma lavandaria na Webster. Open Subtitles لم يكن شيء ذي أهميّة كانت مصبغة في "ويبستر"
    Ou achas que o que te desgastou a alma... durante vinte anos, não foi nada? Open Subtitles ام انك تظن ان كل ما عذب روحك .لمدة 20 سنة لم يكن شيئا
    Na noite anterior, por isso a escova de dentes não foi nada! Open Subtitles ! إذًا.. إذًا معجون الأسنان،ذاك لم يكن شيئًا
    Não foi nada de mais. Open Subtitles حَسناً، هو ما كَانَ قضية كبرى. هو كَانَ أَنْ جينا.
    Não sei o que pensas ter visto, mas não foi nada disso. Open Subtitles لا أعرف ماذا تظن أنك رأيت, ولكن لم يكن الأمر كذلك.
    O gerente do banco disse que não foi nada, não perdeu nem um cêntimo. Open Subtitles قال مدير البنك بأنه لم يحدث شيء ، ولم يخسر أية نقود
    Não tens que me levar a jantar, não foi nada de mais. Open Subtitles ليس من الضرورى ان تأخذنى الى العشاء هوا لم يكن شئ مهم
    De nada, não foi nada de especial. Open Subtitles لا حاجة للشكر ليس بالأمر المهم
    Foi só um impulso. Está bem. Não foi nada. Open Subtitles لقد كانت زلة، لا بأس لم تكن شيئاً
    Eu disse que não foi nada, e não foi. Open Subtitles انا قلت بانه ليس بالامر الهام ولكنه كذلك
    Não foi nada de mais. Open Subtitles حسنا , حسنا انه ليس بالشيء المهم
    Aquilo com a estátua não foi nada. Open Subtitles إن ما قُمتُ بفعلهُ بهذا التمثال كان لاشىء
    Não foi nada. Havia um problema, vi uma solução. Open Subtitles لم يكن أمراً كبيراً، واجهتني مشكلة ورأيتُ حلا.
    Isto não foi nada comparado com mañana, amigo. Open Subtitles هذا لاشيء بالمقارنة بالمميانا ياصديقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد