Verifiquei. Você tinha razão. Nunca tirou um dia de folga. | Open Subtitles | لقد دققت وكنت محقا لم تأخذ يوما عطلة مرضية |
Porque hoje é sexta. Ela tem o fim-de-semana de folga e... | Open Subtitles | إننا في يوم الجمعه و هي في عطلة نهاية الاُسبوع |
Dá folga à mãe sempre que ela quer, porque são grandes amigos. | Open Subtitles | انه يعطي امي اجازة متى ما ارادت ذلك لانهما اصدقاء حميمين |
Queres fazer uma folga Wicca e resolver as palavras cruzadas? | Open Subtitles | أتريدين أخذ استراحة من السحر لنلعب الكلمات المتقاطعة قليلاً؟ |
Se ela precisa de uma folga, deixa-a em paz. | Open Subtitles | .. إن احتاجت لبعض الراحة فأعطها مساحتها فقط |
Teoricamente, estamos de folga. | Open Subtitles | ما القصّة؟ من المُفترض أن نكون خارج الخدمة |
Sim, a menos de três horas de estar oficialmente de folga. | Open Subtitles | أجل،أقل من ثلاث ساعات من كوننا في عطلة الأعياد رسميًا |
Diz-me apenas, para quando queres remarcar, e vou tentar convencer a minha chefe para arranjar-me outro dia de folga. | Open Subtitles | فقط اخبريني عندما تريدين اعادة تحديد موعد وسأحاول بحديث لطيف التكام مع مديري ليمنحني يوم عطلة أخر |
Já lhe disse, uma rapariga trabalhadora com um dia de folga. | Open Subtitles | أعتقد أخبرتك. أي بنت عاملة على يوم عطلة. |
Infelizmente a secção do chefe tirou o dia de folga... e seria mais fácil pra nós se colocassem isso por escrito. | Open Subtitles | للأسف رئيس القسم أخذ اليوم عطلة ويستحسن أن تتقدمن بكتابة مطلبكن |
- Dia de folga do cozinheiro, também. - Deixe-me chamar o professor. | Open Subtitles | يوم عطلة الطباخ أيضاً دعنى أستدعى الأستاذ |
Quando ela não apareceu, pensei que tinha tirado uma folga. | Open Subtitles | وعندما لم تأتي اعتقدت انها ستاخذ هذا اليوم اجازة |
Agora, não temos tanto trabalho, por isso, posso tirar uma folga. | Open Subtitles | اما الآن , لسنا بمشغولين كثيراً لذلك بامكاني اخذ يوم اجازة |
Tenha paciência. É o meu único dia de folga. | Open Subtitles | أعطني استراحة يا صاح هذا يوم إجازتي الوحيد |
Os Crimes Graves deviam ajudar para vos dar uma folga. | Open Subtitles | وربما على شعبة الجرائم الكبرى التدخّل، حتى تأخدا استراحة. |
Nós decidimos não vos dizer nada para termos uma folga. | Open Subtitles | قررنا أن لا نقول أي شئ لأننا أردنا الراحة |
Pela primeira vez temos um bocado de acção, e eu de folga. | Open Subtitles | لمرة واحد حصلنا على بعضاً من الأثارة, وانا خارج الخدمة. |
Chandler. Parece que, afinal, consegui a noite de folga. | Open Subtitles | تشاندلر يبدو انني أخذت الليلة كإجازة في النهاية |
Por isso estás no trabalho enquanto nós gozamos a folga. | Open Subtitles | لهذا أنت في العمل بينما نستمتع نحن بيوم الإجازة |
Tira meio dia de folga, se quiseres. Vai ver a criança. | Open Subtitles | خذي نصف يوم إجازة إذا رغبت بذلك اذهبي لرؤية الطفلة |
Espero que não te importes, mas dei-lhes folga. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تمانع لأني أعطيتهم اليوم كعطلة |
Hoje é a minha folga, quero uma miúda que fale. | Open Subtitles | هذا هو يوم عطلتي الوحيد , أريد فتاة متكلمة |
É a minha folga. Onde nos encontramos? | Open Subtitles | عندى راحه من العمل لباقى اليوم أين أقابلك ؟ |
Era suposto este ser o meu dia de folga perfeito. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا يوم العطلة المثالي |
Lembro-me de ele dizer que não ia à montanha há 10 anos, e nunca tirava um dia de folga. | TED | أتذكر أنه أخبرني أنه لم يذهب للجبل منذ 10 سنين، وأنه لم يأخذ يومًا للراحة قط. |
Por que não mata o trabalho amanhã? Tire o dia de folga. | Open Subtitles | لم لا تغيب عن العمل غدا لا لا تأخذة كأجازة |
São quatro dias. Já lhe dei folga. | Open Subtitles | إنها اربع أيام فقط, لقد اعطيتها عطله مسبقاً |