ويكيبيديا

    "forçado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجبراً
        
    • أجبر
        
    • مضطر
        
    • أجبرت
        
    • إجباري
        
    • مجبرا
        
    • مُجبر
        
    • القسري
        
    • اضطر
        
    • مجبرًا
        
    • بالقوة
        
    • سيجبر
        
    • إجباره
        
    • الإجباري
        
    • اجبر
        
    Ou serei forçado a cancelar a nossa Noite de Malabarismos. Open Subtitles و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا
    E então, você como vêem, sou forçado à conclusão improvável, Open Subtitles وكما ترون، أجد نفسي مجبراً على إستنتاج بعيد الإحتمال،
    forçado a ir para a banheira à mão armada? Open Subtitles أجبر على دخول المغطس تحت تهديد السلاح؟ حسناً
    Sou forçado a contactar a base para novas instruções. Open Subtitles ولهذا أنا مضطر للاتصال بالمقر لتلقي توجيهات جديدة
    Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. Open Subtitles أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة
    Até ter sido forçado a dar um tiro na cabeça ao meu próprio parceiro para o impedir de me matar. Open Subtitles حتّى تمّ إجباري لإطلاق النار على شريكي في رأسه مباشرة لأمنعه من قتلي
    Há 14 anos fui forçado a fazer um compromisso com uma cela. Open Subtitles فأربعة عشرعاما مضت كنت مجبرا على أن أكون ملتزما بزنزانة صغيرة
    Lamento que tenha sido forçado pelo curso do tempo a receitar-te aquele maldito pó de Carne Preta, para te iniciar. Open Subtitles أخشى بأنني كنت مُجبر بالمغزى في ذلك الوقت لأصف لك بودرة اللحم الأسود الرديئة تلك كبداية لأجعلك تقلع
    -Outra explosão e ver-me-ei forçado a usar-vos como exemplo. Open Subtitles ثمة فورة وسأكون القسري لتقديم مثال واحد منكم.
    Penso que estou a sorrir de modo forçado por causa da rapariga que eu tinha, ela tinha-se ido embora. TED وأنا أبتسم، مجبراً نوعاً ما، على ما أظن، لأن الفتاة التي حصلت عليها، يا للهول، كانت قد رحلت.
    Se não obedecerem, serei forçado a abater cada um de vós com um tiro na cabeça. Open Subtitles إن لم تنفّذوا الأمر سأكون مجبراً على إطلاق النار على كل شخص في رأسه
    Está a dizer-me que o Kanan foi forçado a salvar uma escrava que ele encontrou há meses. Open Subtitles أنتِ تخبريني أن كينين كان مجبراً على العودة لإنقاذ جارية قابلها منذ شهور؟
    O meu pobre Jamie, preso num casamento sem amor, forçado a dividir a cama com uma fria vadia inglesa. Open Subtitles جايمي المسكين قد أحتجز في زواج خالي من الحب أجبر في ان يتشارك فراشه مع عاهره أنكليزيه
    serei forçado a hesitar, antes de te fazer algum mal. Open Subtitles ‫سوف أجبر على التراجع ‫قبل أن أصيبك بأي أذى
    Não podes competir comigo a nível intelectual, por isso, és forçado a recorrer à fanfarronice animalista. Open Subtitles أعني، أنك لا تستطيع منافستي على المستوى الثقافي لذا أنت مضطر إلى المكابرة الحيوانية
    Mas, mais uma vez, sou forçado a iniciar uma conversa contigo. Open Subtitles ،لكن في أكثر من مناسبة أجبرت على مباشرة الحديث معك
    Jure que não vai tentar forçar-me a um casamento adequado, como o Papá foi forçado. Open Subtitles عدني أنك لن تحاول إجباري للتزوج من رجل مناسب كما تم إجبارك
    Mas vocês dois idiotas apareceram, e fui forçado a improvisar. Open Subtitles لكن أنتما أيها الغبيان ظهرتما وكنت مجبرا على الارتجال
    Imagine que você esteja na situação dela. forçado a trair seus companheiros. Open Subtitles تخيل نفسك مكانها مُجبر على خيانة رفاقك
    O trabalho forçado imposto pelo Estado representa 10%. TED عشرة في المئة في الولايات التي تفرض العمل القسري.
    Diga-me ou me verei forçado a causar-lhe uma agonia considerável. Open Subtitles اخبرني لكي لا اضطر لمنحك ألما لا نهاية له
    E se não parar de se armar em idiota, ver-me-ei forçado a provar-lhe que Deus existe mesmo. Open Subtitles وأنت إذا لم تتوقّف عن لعب دور الأحمق سأكون مجبرًا على إثبات وجود الله لك
    Sabe, quando o Krushchov foi forçado a retirar-se, escreveu duas cartas, que entregou ao seu sucessor dizendo: Open Subtitles تعرف ، عندما أخرج كروشيف بالقوة جلس ، وكتب خطابان وأعطاهم إلى وريثه
    O Nimitz é forçado a agir. Vai ter que sacrificar uma parte da sua frota, pelo menos, os porta-aviões, para repelir a invasão. Open Subtitles نيميتز سيجبر على الخضوع سيكون عليه الحفاظ على توازن اسطوله
    Mesmo depois de ter sido forçado pelo Vaticano a retirar o que disse quando disse que a Terra girava em torno do sol, ele redimiu-se. O que está escrito sobre o que ele disse? TED حتى بعد إجباره من قبل الفاتيكان على إنكار أن الأرض تدور حول الشمس، أخلي سبيله، و ماذا شيع عنه أنه قد قال؟
    Declarou que, como os negros têm uma menor capacidade pulmonar que os brancos, o trabalho forçado era bom para eles. TED وادعى أنه وبسبب صغر سعة رئة السود عن سعتها عند البيض، فإن العمل الإجباري كان جيداً بالنسبة لهم.
    forçado a viver como um animal numa caverna escura e fria, imagino que qualquer um de nós tivesse feito a mesma coisa. Open Subtitles اجبر على العيش في كهف بارد و مظلم تخيل واحد منا يفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد