Ou serei forçado a cancelar a nossa Noite de Malabarismos. | Open Subtitles | و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا |
E então, você como vêem, sou forçado à conclusão improvável, | Open Subtitles | وكما ترون، أجد نفسي مجبراً على إستنتاج بعيد الإحتمال، |
forçado a ir para a banheira à mão armada? | Open Subtitles | أجبر على دخول المغطس تحت تهديد السلاح؟ حسناً |
Sou forçado a contactar a base para novas instruções. | Open Subtitles | ولهذا أنا مضطر للاتصال بالمقر لتلقي توجيهات جديدة |
Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. | Open Subtitles | أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة |
Até ter sido forçado a dar um tiro na cabeça ao meu próprio parceiro para o impedir de me matar. | Open Subtitles | حتّى تمّ إجباري لإطلاق النار على شريكي في رأسه مباشرة لأمنعه من قتلي |
Há 14 anos fui forçado a fazer um compromisso com uma cela. | Open Subtitles | فأربعة عشرعاما مضت كنت مجبرا على أن أكون ملتزما بزنزانة صغيرة |
Lamento que tenha sido forçado pelo curso do tempo a receitar-te aquele maldito pó de Carne Preta, para te iniciar. | Open Subtitles | أخشى بأنني كنت مُجبر بالمغزى في ذلك الوقت لأصف لك بودرة اللحم الأسود الرديئة تلك كبداية لأجعلك تقلع |
-Outra explosão e ver-me-ei forçado a usar-vos como exemplo. | Open Subtitles | ثمة فورة وسأكون القسري لتقديم مثال واحد منكم. |
Penso que estou a sorrir de modo forçado por causa da rapariga que eu tinha, ela tinha-se ido embora. | TED | وأنا أبتسم، مجبراً نوعاً ما، على ما أظن، لأن الفتاة التي حصلت عليها، يا للهول، كانت قد رحلت. |
Se não obedecerem, serei forçado a abater cada um de vós com um tiro na cabeça. | Open Subtitles | إن لم تنفّذوا الأمر سأكون مجبراً على إطلاق النار على كل شخص في رأسه |
Está a dizer-me que o Kanan foi forçado a salvar uma escrava que ele encontrou há meses. | Open Subtitles | أنتِ تخبريني أن كينين كان مجبراً على العودة لإنقاذ جارية قابلها منذ شهور؟ |
O meu pobre Jamie, preso num casamento sem amor, forçado a dividir a cama com uma fria vadia inglesa. | Open Subtitles | جايمي المسكين قد أحتجز في زواج خالي من الحب أجبر في ان يتشارك فراشه مع عاهره أنكليزيه |
serei forçado a hesitar, antes de te fazer algum mal. | Open Subtitles | سوف أجبر على التراجع قبل أن أصيبك بأي أذى |
Não podes competir comigo a nível intelectual, por isso, és forçado a recorrer à fanfarronice animalista. | Open Subtitles | أعني، أنك لا تستطيع منافستي على المستوى الثقافي لذا أنت مضطر إلى المكابرة الحيوانية |
Mas, mais uma vez, sou forçado a iniciar uma conversa contigo. | Open Subtitles | ،لكن في أكثر من مناسبة أجبرت على مباشرة الحديث معك |
Jure que não vai tentar forçar-me a um casamento adequado, como o Papá foi forçado. | Open Subtitles | عدني أنك لن تحاول إجباري للتزوج من رجل مناسب كما تم إجبارك |
Mas vocês dois idiotas apareceram, e fui forçado a improvisar. | Open Subtitles | لكن أنتما أيها الغبيان ظهرتما وكنت مجبرا على الارتجال |
Imagine que você esteja na situação dela. forçado a trair seus companheiros. | Open Subtitles | تخيل نفسك مكانها مُجبر على خيانة رفاقك |
O trabalho forçado imposto pelo Estado representa 10%. | TED | عشرة في المئة في الولايات التي تفرض العمل القسري. |
Diga-me ou me verei forçado a causar-lhe uma agonia considerável. | Open Subtitles | اخبرني لكي لا اضطر لمنحك ألما لا نهاية له |
E se não parar de se armar em idiota, ver-me-ei forçado a provar-lhe que Deus existe mesmo. | Open Subtitles | وأنت إذا لم تتوقّف عن لعب دور الأحمق سأكون مجبرًا على إثبات وجود الله لك |
Sabe, quando o Krushchov foi forçado a retirar-se, escreveu duas cartas, que entregou ao seu sucessor dizendo: | Open Subtitles | تعرف ، عندما أخرج كروشيف بالقوة جلس ، وكتب خطابان وأعطاهم إلى وريثه |
O Nimitz é forçado a agir. Vai ter que sacrificar uma parte da sua frota, pelo menos, os porta-aviões, para repelir a invasão. | Open Subtitles | نيميتز سيجبر على الخضوع سيكون عليه الحفاظ على توازن اسطوله |
Mesmo depois de ter sido forçado pelo Vaticano a retirar o que disse quando disse que a Terra girava em torno do sol, ele redimiu-se. O que está escrito sobre o que ele disse? | TED | حتى بعد إجباره من قبل الفاتيكان على إنكار أن الأرض تدور حول الشمس، أخلي سبيله، و ماذا شيع عنه أنه قد قال؟ |
Declarou que, como os negros têm uma menor capacidade pulmonar que os brancos, o trabalho forçado era bom para eles. | TED | وادعى أنه وبسبب صغر سعة رئة السود عن سعتها عند البيض، فإن العمل الإجباري كان جيداً بالنسبة لهم. |
forçado a viver como um animal numa caverna escura e fria, imagino que qualquer um de nós tivesse feito a mesma coisa. | Open Subtitles | اجبر على العيش في كهف بارد و مظلم تخيل واحد منا يفعل ذلك |