O 2º está fundo debaixo da cidade numa base fortemente fortificada. | Open Subtitles | إنّ الثانيةَ عميقةُ تحت المدينةُ في a حَصّنَ قاعدةَ بشدّة. |
fortemente contaminados com infecções, por favor reportem a sua presença. | Open Subtitles | ملوثين بشدّة بالعدوى، رجاء أبلغ عن وجودهم. |
A escola era uma prisão fortemente guardada, disfarçada de campus. | TED | كانت الجامعة مشددة الحراسة كالسجن تظهر كانها حرم جامعة. |
Estão fortemente armados. Vão em direcção aos camaradas. | Open Subtitles | لديهم أسلحة ثقيلة ، هم بالطريق إلى مناصري مانديلا |
A natureza suspeita do fogo da noite passada sugere fortemente que o premeditador seguiu o Lorde Marsden até aos Estados Unidos. | Open Subtitles | طبيعة الحريق المريب ليلة أمس تدعم و بشدة أن الشخص الذي أشعل الحريق لحق بالسيد مارسدن الى الولايات المتحدة |
A condição dos infectados parece fortemente... essas coisas... que... eu não consigo dizer. | Open Subtitles | حالة المصابين تشير بقوّة لكون تلك المخلوقات... لا يمكنني نطقها. |
Durante a bolha, os bancos de investimento endividaram-se fortemente para comprar mais empréstimos e criar mais CDOs. | Open Subtitles | خلال الفقاعة كانت البنوك الاستثمارية تقترض بكثافة من أجل شراء قروض أكثر و خلق سى دى أوه أكثر |
A fábrica inicia a produção dentro de 12 horas e está fortemente defendida. | Open Subtitles | وسيتوصل المصنع مع النظام بعد حوالي 12 ساعة وسيكون تحت حراسة مشدّدة |
Então sugiro fortemente que reconsideres eliminar o teu pai. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أقترح بشدّة أن تُنهي حياة والدكِ |
Reuniram-se no topo desta serra à nossa frente, fortemente armados... | Open Subtitles | لقد تجمّعوا على قمة تلك التلة فوقنا، مسلّحين بشدّة... |
O que acontecerá depois, poderá ser doloroso, ou fortemente doloroso. | Open Subtitles | والتالي إمّا يكون مؤلماً أو مؤلماً بشدّة |
Aconselho fortemente a olhar para o passado deste tipo, há maus-tratos por parte de mulheres. | Open Subtitles | أراهن بشدّة أنّنا لو نظرنا في ماضي هذا الشخص لوجدنا سوء معاملة للنساء |
Aqui é AmyNicole, ao vivo do aeroporto Escalan, onde acaba de chegar o generalEsperanza, fortemente guardado. | Open Subtitles | هذه ايمي نيكول معكم على الهواء من مطار اسكلان حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة |
Têm uma base de operações num antigo armazem junto aos cais de carga. - Está fortemente guardado. - Leve-nos ate lá. | Open Subtitles | لديهم قاعدة في مستودع قديم قرب سفن الشحن، و عليها حراسة مشددة |
Vejo aproximadamente 12 homens fortemente armados no perímetro 2. | Open Subtitles | سيّدي، أرى نحو 12 رجلًا مُسلّحون بأسلحة ثقيلة في القطاع الثاني. |
Senhor, temos quatro convidados fortemente armados. | Open Subtitles | ياسيدي أعتقد أن لدينا أسلحة ثقيلة. 4 افراد |
Então, se é biologicamente saudável confessar os nossos segredos, porque é que na natureza humana nos faz, lutar tão fortemente para mantê-los escondidos? | Open Subtitles | .. إذاً، لو كان بيولوجيّاً صحياً ، أن نعترف بأسرارنا فمابال طبيعتنا البشرية تجعلنا نقاوم بشدة كي نبقيها طي الكتمان ؟ |
Já não as ouvimos porque as foram buscar a uma época que estava fortemente ligada a uma conotação muito específica. | TED | أنتم لا تسمعوها الآن، لأنها مستعارة من عصر كان غارقاً بشدة في مفاهيمة الخاصة. |
Tu insinuaste fortemente para eu o fazer. | Open Subtitles | - لمحت لي بقوّة.. أنه يتوجب علي فعل ذلك |
É fortemente protegido. | Open Subtitles | إنه مُؤمن بكثافة |
O portal está fortemente guardado. | Open Subtitles | البوابة عليها حراسة مشدّدة للغاية |
Nas próximas quatro semanas, iremos atacar fortemente os alemães. | Open Subtitles | خلال الأسابيع الاربعة القادمة سنقومُ بمهاجمة الألمان بقوة. |
É preciso saber isto. A vergonhaestá fortemente correlacionada | TED | وإليكم ما ينبغي أن تعرفوه. يتعلق العار بشكل كبير جدا |
Um grupo de motociclistas vai matá-lo. Estão fortemente armados. | Open Subtitles | . عصابة الدراجات النارية سيقتلونه إنّهم مدججون بالسلاح |