ويكيبيديا

    "fosses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تكوني
        
    • كُنْتَ
        
    • كنتي
        
    • تذهبي
        
    • تكونى
        
    • مكاني
        
    • فوسي
        
    • كُنتِ
        
    • تكونِ
        
    • ذهبتِ
        
    • لوكنت
        
    • وكأنّك
        
    • بدونكِ
        
    • لي ولم أؤذيك كما
        
    • كنت متزوجاً
        
    Se não fosses tu, as pessoas fariam fila para serem enterradas. Open Subtitles إذا لم تكوني موجودة لكن الناس جميعاً قد أصبحوا مدفونين
    Se não fosses uma cabra mentirosa isto não tinha acontecido. Open Subtitles لو لم تكوني عاهرة كاذبة لما حصل هذا أبدًا
    Não, não, isso iria requerer que fosses um pouco menos passiva-agressiva. Open Subtitles كلا كلا, ذلك كان سيتطلب أن تكوني أقل سلبية وعدائية
    Se fosses o diabo, virias para Eastwick? Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ الشيطانَ، هَلْ تَجيءُ إلى ايستويك؟
    Não te levava a uma briga de cães nem que fosses a campeã. Open Subtitles لن اصطحبك لقتال كلاب حتى لو كنتي المدافعة عن اللقب
    Acho que fiz uma grande asneira e preferia que não fosses. Open Subtitles أعتقد أنني ارتكبت خطأ فادح، وأنا أفضل ألا تذهبي
    Não faças isso parecer tão sinistro. Soa como fosses comer vivo. Open Subtitles لا تكونى متشائمة هكذا فأنتِ لن تأكلينى حياً
    Suponho que tu não saibas que me fartei de esperar, mas não tinha ideia de... quando fosses regressar. Open Subtitles لقد حاولت الانتظار ولكن ليس لديك فكرة عندما تكون مكاني
    Tu sabes, se não fosses tão maluquinha, com outras coisas. Open Subtitles كما تعلمين , إذا لم تكوني مغرمة بالأمور الأخرى
    Tive esperança que tivesses sabido e fosses ao funeral. Open Subtitles كنتُ آمل أن تكوني سمعتِ ولربما تحضري الجنازة
    Provavelmente não foi surpresa que fosses tu a traí-lo. Open Subtitles وليس مفاجئاً على الأرجح أن تكوني من يخونه.
    Se não fosses a sombra gerente da campanha do secretário. Open Subtitles إن لم تكوني مديرة الحملة الإنتخابية لمساعد وزير الدفاع.
    E provavelmente ainda seríamos amigas, se tu não fosses uma egoísta descontrolada. Open Subtitles ومن الأرجح أننا سوف نبقى أصدقاء لو لم تكوني أنانية المزاج
    Apesar de que seria mais fácil se fosses apenas uma bruxa. Open Subtitles أيضاً فقد كانت صفقه أسهل من أن تكوني مجرد ساحره
    Se fosses invadir o mundo, farias explodir a Casa Branca no estilo de O Dia da lndependência ou entrarias à sucapa pela porta do fundo? Open Subtitles إذا كُنْتَ تَذْهبُ للسَيْطَرَة على العالمَ، هل تُفجّرُ البيت الأبيضَ أسلوب يوم الحرية أَو خائن خلال الباب الخلفي؟
    Se fosses mais participativo, aperceber-te-ias desses pormenores. Open Subtitles يا، إذا أنت كُنْتَ معقّد أكثر بعض الشيء، أنت تَرتفعُ على هذه التفاصيلِ.
    Se fosses ela, honestamente, enamorar-te-ias de Lloyd? Open Subtitles لو كنتي دايان كورت, هل بصراحة بتقعين في حب لويد؟
    É só como tu serias se fosses uma personagem de desenhos animados. Open Subtitles هذا فقط كيف ستبدين إذا كنتي شخصية كرتونية
    Querida, e se fosses lá para dentro ajudar a avó com o almoço, ok? Open Subtitles عزيزتي، لمِ لا تذهبي للداخل و تساعدي جدتك بالغداء، حسناً؟
    Comprei um restaurante e gostaria que fosses a cozinheira. Open Subtitles لقد اشتريت مطعم و اريدك ان تكونى رئيسة الطباخيين
    Tu terias feito exactamente a mesma coisa se fosses eu. Open Subtitles كنتِ لتفعلي الشيء نفسه تماماً لو كنتِ مكاني
    Se o fosses armou a bomba para a polícia, por que não... colocá-la na porta, para activá-la quando entrarem? Open Subtitles لو وضع (فوسي) القنبلة لأفراد الشرطة، فلمَ لمْ... فلمَ لمْ يضعها عند الباب حتى تنفجر عند دُخولهم؟
    Se não fosses tão egoísta que nem me deixaste estacionar o meu próprio carro... na tua preciosa garagem, isto nunca teria acontecido. Open Subtitles كُنتِ أنانية لو تركتيني أوقفْ سيارتَي.. في ممرِكَ الثمينِ, مـاكان حـدث هذا.
    O chefe índio que nos criou ia querer que fosses sincera. Open Subtitles ذلك القائد الهندي الذي ربانا كان ليريدك ان تكونِ صدقة.
    Poderias ter de comer se fosses comigo. Open Subtitles حسناً , عليكِ أن تفعلِ ذلك لو كنتِ ذهبتِ معى
    O Francis podia não ter sido o teu pai, mas criou-te como se fosses. Open Subtitles فرانسيس ربما لم يكن والدك لكن هو رباك كما لوكنت واحداً من أبنائه
    Desde que voltaste do outro lado é como se fosses outra pessoa. Open Subtitles منذ عودتك من العالم الآخر، وكأنّك شخص مختلف
    Não teria chegado até aqui se não fosses tu. Open Subtitles لم أكن لأصل لما أنا عليه اليوم بدونكِ
    ♪ Como não posso, fico em casa, com saudades tuas, ♪ desejando que tu fosses meu e não te tivesse magoado. TED ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في وطني ولكني في شوق لوطني، أتمنى أن تكون لي ولم أؤذيك كما فعلت.
    Essa merda já teria sido empenhada, se fosses real. Irá denunciar-te. Open Subtitles لو كنت متزوجاً فعلاً لقمتَ برهن ذلك الشيء اللعين، لأنه سيفضحك على الفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد