Por isso francamente, estou-me a borrifar se foste tu ou outra qualquer. | Open Subtitles | لذلك بصراحه, أنا لا أهتم سواء كان أنت او شخص آخر |
foste tu que chegaste do trabalho três horas atrasado. | Open Subtitles | أنت من أتى إلى المنزل متأخرا لثلاث ساعات |
Se foste tu quem me salvou a vida naquele dia, obrigado. | Open Subtitles | إذا كنت أنت من أنقذني في ذلك اليوم، فأني أشكرك. |
foste tu quem atiraste um cachorro pela janela do carro, no outro dia? | Open Subtitles | أجل, الم يكن أنت الشخص الذي رمي الجرو من النافذة ذاك اليوم؟ |
Eu faço com que a presidente saiba que foste tu que impediste que ela soubesse de informações muito importantes. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية |
foste tu que fizeste isto. Ele está morto e vai continuar morto. | Open Subtitles | أنت فعلت هذا و أدى إلى قتله وانه بقى ميتاً. |
O último com quem tive sexo foste tu e isto foi um quântico salto de gigante, por isso, acabava por ser apertada na mesma. | Open Subtitles | انا اعني ، اخر رجل نمتُ معة كان انت وقد كان هذا كنقلة نوعية بالحجم اعتقد انه سينتهي بكونة بنفس الضيق مجدداً. |
Não posso provar que foste tu, mas eu sei o que vi. | Open Subtitles | لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت. |
foste tu e o Bollingsworth que roubaram as moedas. | Open Subtitles | كان أنت وبولينج ثورث من سرق تلك العملات |
foste tu quem me ensinou a abrir um cofre. | Open Subtitles | لقد كان أنت من علمني كيف أفتح الخزانات |
foste tu que disseste que o rendimento máximo vaporizaria os dois portais. | Open Subtitles | أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين |
Eu conheço-te. foste tu que tiveste um ataque epiléptico no cinema. | Open Subtitles | أنا أعرفك ، أنت من أصيب بنوبة صرع في السينما |
foste tu que avariaste as coisas dela para que eu estivesse lá para a salvar da alma. | Open Subtitles | كنت أنت من يعطّل كل أشياءها لذا كنتُ هناك لإنقاذها من الروح |
Com o Stas, na estação do metro foste tu que me salvaste. | Open Subtitles | في محطـــــــة القطار كنت أنت من أنقـــذني |
foste tu que cobraste ao teu próprio irmão uma banana congelada Bluth. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي جعل أخوه يدفع لموزة البلوث المثلجة |
Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. | Open Subtitles | لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء |
foste tu que me fizeste isso. Não ajas como se fosses aqui a única vítima. | Open Subtitles | أنت فعلت ذلك لي لا تتظاهر بأنك الضحية الوحيد هنا |
Encaremos a realidade. foste tu, Charlie. | Open Subtitles | دعنا نواجه الامر ، لقد كان انت هو يا شارلي |
Não foste tu que defendeste o tipo? | Open Subtitles | ـ سام ، ألم تكن أنت المحامي الذي قام بالدفاع عنه، صحيح؟ |
foste tu ou o pai que pôs um polvo na cabeça e convenceu a Gran-Gran de que era um espírito da água? | Open Subtitles | أكان أنت أم أبي من وضع الأخطبوط على رائسه وأقنعت جدتي أنك روح الواء |
foste tu que começaste a falar do Caminho Picasso. Fui Informado sobre o Van Gogh. | Open Subtitles | هي, هل انت الشخص الذي ذهب لطريق بيكاسو كنت مطلع علي أعمل فان جوخ |
foste tu que transferiste as cassetes? | Open Subtitles | هل قمت بتحويل جميع الأشرطة بنفسك؟ |
A porta não estava ali há momentos atrás. foste tu que fizeste? | Open Subtitles | الباب لم يكن هنا منذ لحظه هل فعلت هذا ؟ |
Por favor, se foste tu que disparaste sobre o meu carro na outra noite, se estás implicado no que aconteceu com o Curtis Bradshaw, agora é a altura de mo dizeres. | Open Subtitles | من فضلك، إذا كان لك ارتفعت سيارتي ليلة أخرى، لو كان لديك أي علاقة |
Não sei o que a tua mãe te disse, mas o real motivo da nossa separação foste... tu. | Open Subtitles | لا أعلم ما أخبرتكِ به أمكِ ولكن السبب الحقيقي لانفصالنا كان أنتِ |