Foste tu que chegaste do trabalho três horas atrasado. | Open Subtitles | أنت من أتى إلى المنزل متأخرا لثلاث ساعات |
Foste tu que disseste que o rendimento máximo vaporizaria os dois portais. | Open Subtitles | أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين |
Eu faço com que a presidente saiba que Foste tu que impediste que ela soubesse de informações muito importantes. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية |
Não te esqueças que Foste tu que nos chamaste. | Open Subtitles | لا تَنْسِ، أنت الذي كلمتنا للمساعدةِ، يا وغد |
Foste tu que atiraste a carteira pelo raio da janela. | Open Subtitles | انت من اللذى بالمحفظة من النافذة اللعينة |
Eu conheço-te. Foste tu que tiveste um ataque epiléptico no cinema. | Open Subtitles | أنا أعرفك ، أنت من أصيب بنوبة صرع في السينما |
Foste tu que entregaste estes dossiers da Polícia, não foste? | Open Subtitles | أنت من قدمتَ ملفات الشرطة هذه ، أليس كذلك؟ |
Foste tu que lhe ensinaste, por tua culpa ela veio-me procurar. | Open Subtitles | أعني، أنت من جعلها تبدأ أنها غلطتك, فأضطرت لمجيء إليّ |
Foste tu que me ensinaste que um homem define-se a si mesmo. | Open Subtitles | أنت من علّمني أنّ المرء لا يمكن تعريفه بواسطة أحد سواه. |
Foste tu que disseste que eu devia ter mais empatia. | Open Subtitles | أنت من أخبرني بأنني يجب أن أكون متعاطفة أكثر. |
Foste tu que me convenceste a negociar com ela. | Open Subtitles | أنت من أقنعني بعقد الاتفاق معها منذ البداية |
Foste tu que vieste falar comigo sobre o teu pai. Lembras-te? | Open Subtitles | , أنتِ من ذكر موضوع والدكِ هل تذكرين هذا ؟ |
Pronto, agora também estou a gritar mas Foste tu que começaste. | Open Subtitles | حسنٌ, الآن أنا أصرخ كذلك، لكنكِ أنتِ من بدأ ذلك. |
Foste tu que os puseste a ver televisão, onde falam dos cromos. | Open Subtitles | أنت الذي جلعتها تشاهد البرنامج في التلفاز ، هذا يوصلنا للبطاقات |
Além disso, Foste tu que comeste uma embalagem de gelado inteira. | Open Subtitles | عدا ذلك أنت الذي أكلت قطعة كاملة من البوظة |
Então Foste tu que me trouxeste de volta para a borda. | Open Subtitles | اذن انت من انقذني واوصلني الى المياه الضحلة |
Posso ser apenas um Feiticeiro da Segunda Ordem, mas acredito que Foste tu que me ensinaste que o elemento surpresa é tudo. | Open Subtitles | ربماأكونعرّافمنالمرتبةالثانية، لكنـّي أذكر أنّ أنتَ من علمنى أنّ عنصر المُفاجأة هو كلّ شيء. |
Foste tu que disseste que a história dela se verificava. | Open Subtitles | أنتِ التي أخبرتني على أنّه تم التحقق من قصتها |
Não podemos arriscar com essa exposição toda. - Foste tu que tramaste isto tudo. | Open Subtitles | لا نستطيع المخاطرة بالكشف عنا انت الذي رتبت كل شئ في هذا |
Não Foste tu que disseste que eu devia lutar com unhas e dentes para manter a minha vida separada da magia? | Open Subtitles | ألست أنت التي قلت لي أنه يجب أن أحارب لأبقي حياتي منفصلة عن السحر ؟ |
Foste tu que cobraste ao teu próprio irmão uma banana congelada Bluth. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي جعل أخوه يدفع لموزة البلوث المثلجة |
Foste tu que transferiste as cassetes? | Open Subtitles | هل قمت بتحويل جميع الأشرطة بنفسك؟ |
Paul, não há nenhum mal nisso. Por outro lado, não Foste tu que me atingiste aqui, a semana passada? | Open Subtitles | الأمر طبيعي, بالإضافة لذلك أنتي من كانت تستخدم الضرب في الأسبوع الماضي |
Em primeiro lugar, Foste tu que me meteste nesta confusão. | Open Subtitles | أنت الذى أدخلتنى فى تلك المشكلة فى الأساس |
Foste tu que disseste que se não o beijasse era lésbica. | Open Subtitles | انتي التي قلتي اني يجب ان اقبله او اني ساكون مثليه |
Foste tu que vieste aqui a fingir que nada aconteceu. | Open Subtitles | انتي من اتى الى هنا تتظاهرين وكأن شئ لم يحدث |
Foste tu que disseste logo ao papá, meu pequeno monstro. | Open Subtitles | فأنكِ أنتِ مَن أخبر أبي مِن الأصل يالمتوحشة الصغيرة |