"foste tu que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت من
        
    • أنتِ من
        
    • أنت الذي
        
    • انت من
        
    • أنتَ من
        
    • أنتِ التي
        
    • انت الذي
        
    • أنت التي
        
    • أنت الشخص الذي
        
    • هل قمت
        
    • أنتي من
        
    • أنت الذى
        
    • انتي التي
        
    • انتي من
        
    • أنتِ مَن
        
    Foste tu que chegaste do trabalho três horas atrasado. Open Subtitles أنت من أتى إلى المنزل متأخرا لثلاث ساعات
    Foste tu que disseste que o rendimento máximo vaporizaria os dois portais. Open Subtitles أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين
    Eu faço com que a presidente saiba que Foste tu que impediste que ela soubesse de informações muito importantes. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية
    Não te esqueças que Foste tu que nos chamaste. Open Subtitles لا تَنْسِ، أنت الذي كلمتنا للمساعدةِ، يا وغد
    Foste tu que atiraste a carteira pelo raio da janela. Open Subtitles انت من اللذى بالمحفظة من النافذة اللعينة
    Eu conheço-te. Foste tu que tiveste um ataque epiléptico no cinema. Open Subtitles أنا أعرفك ، أنت من أصيب بنوبة صرع في السينما
    Foste tu que entregaste estes dossiers da Polícia, não foste? Open Subtitles أنت من قدمتَ ملفات الشرطة هذه ، أليس كذلك؟
    Foste tu que lhe ensinaste, por tua culpa ela veio-me procurar. Open Subtitles أعني، أنت من جعلها تبدأ أنها غلطتك, فأضطرت لمجيء إليّ
    Foste tu que me ensinaste que um homem define-se a si mesmo. Open Subtitles أنت من علّمني أنّ المرء لا يمكن تعريفه بواسطة أحد سواه.
    Foste tu que disseste que eu devia ter mais empatia. Open Subtitles أنت من أخبرني بأنني يجب أن أكون متعاطفة أكثر.
    Foste tu que me convenceste a negociar com ela. Open Subtitles أنت من أقنعني بعقد الاتفاق معها منذ البداية
    Foste tu que vieste falar comigo sobre o teu pai. Lembras-te? Open Subtitles , أنتِ من ذكر موضوع والدكِ هل تذكرين هذا ؟
    Pronto, agora também estou a gritar mas Foste tu que começaste. Open Subtitles حسنٌ, الآن أنا أصرخ كذلك، لكنكِ أنتِ من بدأ ذلك.
    Foste tu que os puseste a ver televisão, onde falam dos cromos. Open Subtitles أنت الذي جلعتها تشاهد البرنامج في التلفاز ، هذا يوصلنا للبطاقات
    Além disso, Foste tu que comeste uma embalagem de gelado inteira. Open Subtitles عدا ذلك أنت الذي أكلت قطعة كاملة من البوظة
    Então Foste tu que me trouxeste de volta para a borda. Open Subtitles اذن انت من انقذني واوصلني الى المياه الضحلة
    Posso ser apenas um Feiticeiro da Segunda Ordem, mas acredito que Foste tu que me ensinaste que o elemento surpresa é tudo. Open Subtitles ربماأكونعرّافمنالمرتبةالثانية، لكنـّي أذكر أنّ أنتَ من علمنى أنّ عنصر المُفاجأة هو كلّ شيء.
    Foste tu que disseste que a história dela se verificava. Open Subtitles أنتِ التي أخبرتني على أنّه تم التحقق من قصتها
    Não podemos arriscar com essa exposição toda. - Foste tu que tramaste isto tudo. Open Subtitles لا نستطيع المخاطرة بالكشف عنا انت الذي رتبت كل شئ في هذا
    Não Foste tu que disseste que eu devia lutar com unhas e dentes para manter a minha vida separada da magia? Open Subtitles ألست أنت التي قلت لي أنه يجب أن أحارب لأبقي حياتي منفصلة عن السحر ؟
    Foste tu que cobraste ao teu próprio irmão uma banana congelada Bluth. Open Subtitles أنت الشخص الذي جعل أخوه يدفع لموزة البلوث المثلجة
    Foste tu que transferiste as cassetes? Open Subtitles هل قمت بتحويل جميع الأشرطة بنفسك؟
    Paul, não há nenhum mal nisso. Por outro lado, não Foste tu que me atingiste aqui, a semana passada? Open Subtitles الأمر طبيعي, بالإضافة لذلك أنتي من كانت تستخدم الضرب في الأسبوع الماضي
    Em primeiro lugar, Foste tu que me meteste nesta confusão. Open Subtitles أنت الذى أدخلتنى فى تلك المشكلة فى الأساس
    Foste tu que disseste que se não o beijasse era lésbica. Open Subtitles انتي التي قلتي اني يجب ان اقبله او اني ساكون مثليه
    Foste tu que vieste aqui a fingir que nada aconteceu. Open Subtitles انتي من اتى الى هنا تتظاهرين وكأن شئ لم يحدث
    Foste tu que disseste logo ao papá, meu pequeno monstro. Open Subtitles فأنكِ أنتِ مَن أخبر أبي مِن الأصل يالمتوحشة الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more