ويكيبيديا

    "fotografei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صورت
        
    • بتصوير
        
    • بتصويره
        
    • التقطت صور
        
    • صورته
        
    • أخذت صورة
        
    E também fotografei os presentes que eles me deram quando me vim embora. TED وأيضاً صورت الحقيبة التي تم إهداؤها لي عندما غادرت.
    Este vídeo foi feito na primavera de 2011 e hoje já viajei até quase 20 cidades e fotografei quase 2000 pessoas. TED صُنع ذلك الفيديو في ربيع 2011 و الي يومنا هذا لقد سافرت الي حوالي عشرين مدينة و صورت حوالي الفين شخص.
    fotografei mais de 30 horas para esta imagem. TED صورت لأكثر من 30 ساعة من أجل تكوين هذه الصورة.
    No capítulo dois, fotografei os descendentes de Arthur Ruppin. TED في الفصل الثاني، قمت بتصوير نسل أرثر روبن.
    O Bobby é, provavelmente, a pessoa mais interessante que já fotografei. Open Subtitles بوبي ربما كان أكثر من قمت بتصويره إثارة للاهتمام
    fotografei temas diferentes, alguns são trabalho muito sério. Open Subtitles لقد التقطت صور لموضوعات كثيره بعضها اعمال مهمه جداً
    Esta preguiça que fotografei na Costa Rica parece-se muito com o Ringo Starr. TED هذا الكسلان الذى صورته فى كوستا ريكا أعتقد أنه يشبه إلى حد كبير رينجو ستار.
    fotografei a equipa do debate, e tu fazes parte dela... ele deve ter visto... Open Subtitles أجل، أعني إنني أخذت صورة لك وأنت في فريق المناقشات، وأنت في الفريق لذا... -صحيح . -لا بدّ وأنّه رآها .
    fotografei durante 26 horas camuflado, a quatro metros de altura. TED صورت لمدة 26 ساعة مختفيا في مخبأ تمساح بارتفاع 18 قدماَ في الهواء.
    Estas coisas que fotografei — esta montanha de pneus — eram 45 milhões de pneus. TED وهذه الاشياء التي صورت كصورة كومة الإطارات هنا فيها 45 مليون إطار. كانت اكبر كومة
    Mas no dia que fotografei a Mirabella, tornei-me num artista. Open Subtitles ولكن في اليوم صورت ميرابيلا، أن أصبحت فنانا.
    fotografei uns quantos... Sobretudo as carcaças. Estou a tentar conseguir... Open Subtitles لقد صورت الكثير منهم فأجسادهم ليست متشابهه.
    fotografei o momento exacto que percebeste que falhaste. Open Subtitles لقد صورت اللحظة التي لاحظتي فيها انكي فشلتي
    fotografei isto a semana passada, em Dorset. TED لقد صورت هذه الصورة في الاسبوع الماضي
    Nos anos 90, de 1994 a 2000, fotografei uma história chamada "Migrações". TED في التسعينات، من عام 1944 إلى 2000 صورت قصة تدعى (الهجرات).
    fotografei o cuidado e o amor que o cercavam. TED صورت الرعاية والحب التي كانت تحيط به.
    Tal como as mulheres que fotografei, tive de ultrapassar muitas barreiras para me tornar a fotógrafa que sou hoje. Muitas pessoas ao longo do caminho dizem-me o que eu posso fazer ou não. TED مثل هؤلاء النسوة اللاتي صورت اضطرت أن أتخطى الحواجز لأصبح ما أنا عليه الآن وكثير من الناس يخبرونني ما أو ما لا يمكنني أن أفعل
    Assim, andei na rua com um frio gelado e fotografei todas as pessoas a que eu sabia que podia chegar, em fevereiro, há dois anos. TED خرجت في البرد القارس وقمت بتصوير كل شخص أعرفه واستطعت الوصول إليه في فبراير منذ حوالي السنتين
    Aí, fotografei os combatentes contra um fundo duma cortina negra, uma cortina que escondia o cenário muito sedutor e visual do fogo, do gelo e do fumo. TED هناك قمت بتصوير المقاتلين ضد الحظر الأسود، حظر حجب ستاراً مرئياً ومغرياً جداً من النار والثلج والدخان.
    Já o fotografei e medi! Open Subtitles لقد قمت بتصويره وقياسه
    fotografei todos estes cristãos que orgulhosamente mostravam a sua masculinidade. Open Subtitles التقطت صور الكتائب يستعرضون ذكورتهم
    Timothy Durham, que fotografei no local do seu alibi, em que 11 testemunhas o colocavam no momento do crime, cumpriu 3 anos e meio de uma pena de 3220 anos, por várias acusações de estupro e roubo. TED تيموثي دورهام ، الذي صورته في موقع الإدعاء حيث شهد عليه ١١ شاهدا في وقت وقوع الجريمة ، وقضى عقوبة ثلاث سنوات ونصف من عقوبة ال ٣٢٢٠ سنة بعدة إتهامات من الاغتصاب والسرقة.
    fotografei a equipa do debate, e tu fazes parte dela... ele deve ter visto... Open Subtitles أجل، أعني إنني أخذت صورة لكِ وأنتِفيفريقالمناقشات،وأنتِفيالفريق لذا... -حسنٌ . -لابد وانه راها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد