ويكيبيديا

    "fraco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضعيفاً
        
    • ضعف
        
    • ضعيفة
        
    • ضعيفا
        
    • ضعيفًا
        
    • أضعف
        
    • ضعيفٌ
        
    • الأضعف
        
    • بالضعف
        
    • ضعفه
        
    • الضعيفة
        
    • وضعيف
        
    • ضعفاً
        
    • ضعفي
        
    • الضعفاء
        
    E um Mosqueteiro nunca é fraco e só raramente é palhaço... o teu primeiro beijo deve ser todas as coisas que és. Open Subtitles وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً قبلتك الأولى يجب أن تكون كل الأشياء التي هي انت
    Não sou santo, nem digo que não sou fraco. Open Subtitles أنا لَستُ قدّيساً لن أَقُول بأنّني لَستُ ضعيفاً
    Mas o seu manejo da espada tem um ponto fraco. Open Subtitles لكن هناك نقاط ضعف في اُسلوب تحكمها في السيف
    Foi fraco, mas felizmente estava a lidar com os sensores. Open Subtitles كانت ضعيفة جدا, لحسن الحظ أني كنت أراقب المجسات
    E eu não era tão fraco. Isso tornava tudo o resto possível. Open Subtitles ولم أكن ضعيفا إنها اللحظة التى جعلت كل شيئ آخر ممكنا
    O território não significa nada, se o produtor for fraco. Open Subtitles مناطق السيطرة لا تعني شيئا لو كان منتجكم ضعيفًا
    O medo vai te deter e vai te tornar fraco. Open Subtitles أما الخوف فهو ما يمنعك عن التصرف ويجعلك ضعيفاً.
    Ele agora é só um homem. O corpo dele é fraco. Open Subtitles .لقد أصبح مُجرد شخص عادي الآن .جسده أصبح ضعيفاً الآن
    O quão fraco veremos... quando ele descobrir a minha primeira surpresa. Open Subtitles ولكن لنرى كم سيكون ضعيفاً عندما يُرى أول مفاجأة لي.
    Têm um ponto fraco em comum que os torna completamente vulneráveis. Open Subtitles ان لديهم ضعف مشترك و الذي يجعلهم عرضة لأي شيء
    Deve haver um ponto fraco, um lugar para ser alvejado. Open Subtitles لابد وان لديه نقطة ضعف نقطة للقتل يمكن رؤيتها
    Se houver problemas com a custódia, teremos um ponto fraco para explorar. Open Subtitles لو غستطعنا أن نجعل شك في الموضوع ستكون هذه نقطة ضعف
    Um sinal fraco no 15, e não é frequência da polícia. Open Subtitles ،إشارة راديو ضعيفة على الموجة 15 وهي ليست تردد الشرطة
    Havia apenas um sinal fraco. Sem sinais de vida. Open Subtitles كان هناك إشارة ضعيفة فقط لايوجد إشارة للحياة
    Fiquei deitado naquele campo durante dias, fraco demais para me mover. Open Subtitles كنت مستلقيا في هذا المجال لعدة أيام, ضعيفة للغاية للتحرك,
    É esse o seu destino! Não estás pronto! És demasiado fraco! Open Subtitles هذا هو القدر، انت لست جاهزا، وما زلت ضعيفا جدا
    Estava fraco, mas disse à Sue Ann para continuar a rezar. Open Subtitles كنت ضعيفا لكن طلبت من سو آن أن تستمر بالدعاء
    Quando anda no pré-escolar, o Tommy já tem um desempenho fraco em matemática. TED عندما أصبح تومي في الروضة، كان أداؤه في الرياضيات ضعيفًا فعلًا.
    "Através de fome, seca, sob o exército mais fraco. " Open Subtitles من خلال المجاعة و الجفاف التي ستكون أضعف الأسلحة
    És muito fraco para isto. Não consegues controlar o poder do diabo. Open Subtitles أنت ضعيفٌ جداً على ذلك قلا يمكنك السيطره على قوة الشر
    Agora que o conheço, sei que é o suspeito mais fraco, literalmente. Open Subtitles الآن بعد أن إلتقيته أنا أعرف إنه المشتبه به الأضعف حرفياً
    Não vejo como um acto tão caridoso pode ser classificado de fraco. Open Subtitles لا أستطيع إدراك كيف يمكن أن يوصف الإهتمام بفعل الصدقة بالضعف.
    A idéia é que na realidade sou um fraco, então, com o objetivo de suplementar minha fraqueza na vida real, eu adoto a falsa imagem de um personagem forte, sexualmente promíscuo, e por aí vai. Open Subtitles الفكرة هي أنه في الواقع شخص ضعيف لذلك فإنه لكي يعالج نقطة ضعفه في حياته الواقعية يتبنى شخصية زائفة في اللعب
    Ele não infecta pessoas com o sistema imunológico fraco? Open Subtitles أليس هذا الفيروس يعديِ الأشخاص ذو المناعة الضعيفة.
    És patético, fraco e já não gosto de ti. Open Subtitles أنت مثير للشفقة وضعيف وأنا لم أعد أحبك
    Não tem sido apenas fraco; tem vindo a enfraquecer cada vez mais. TED فهو لا يعد ضعيفاً فقط؛ وإنما يزداد ضعفاً
    Encontraste o meu ponto fraco, usaste-o contra mim como criptonite, mas isso não vai voltar a acontecer. Open Subtitles لقد عرفتي نقطة ضعفي وكنت تستخدميها ضدي طوال الوقت ولكن هذا لم يحدث مرة أخرى
    o Anel tentará corromper o coração do fraco. Open Subtitles سيظل الخاتم يسعى إلي إفساد قلوب الرجال الضعفاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد