ويكيبيديا

    "francês" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفرنسية
        
    • الفرنسي
        
    • الفرنسيه
        
    • فرنسى
        
    • فرنسا
        
    • فرنسياً
        
    • الفرنسيين
        
    • الفرنسى
        
    • الفرنسيّة
        
    • فرنسي
        
    • الفرنسيّ
        
    • فرنسيا
        
    • الفرنسيون
        
    • فرنسيّ
        
    • فرنسيه
        
    O cão não fala inglês, nem americano, nem espanhol, nem francês. TED الكلب لا يتحدث الإنجليزية، أو الأمريكية، أو الأسبانية، أو الفرنسية.
    Estes vírus maus não têm qualquer intenção de se mostrarem primeiro em inglês, em espanhol ou em francês. TED هذه الفيروسات السيئة ليس لديها أي نية في الظهور بداية باللغة الإنجليزية أو الأسبانية أو الفرنسية.
    (Risos) Se vocês vierem aqui falar sobre como o café francês espalha felicidade nos nossos cérebros, é uma vantagem. TED لذا فاذا جئتم إلى هنا لمحادثة حول كيف أن القهوة الفرنسية ستنشر السعادة في أدمغتنا، فذلك سينجح.
    Uma das minhas inspirações é o artista e biólogo francês Jean Painlevé. TED واحد من مصادر الإلهام لي هو الفنان والأحيائي الفرنسي جين بينليف.
    O antiquário francês. Ele veio de Roma atrás de mim. Open Subtitles جامع الآثار الفرنسي عاد إلى روما وهو مجنون بحبَي
    Para que ninguém fale da barbárie alemã, decidi aplicar o regulamento francês. Open Subtitles لذلك لكى لا أتهم بالهمجية الألمانية لقد قررت تطبيق التعليمات الفرنسية
    Uma estrangeira que fala francês é sempre muito bonito. Open Subtitles كلّا, أنا وحدي. أجنبيةٌ تتحدث الفرنسية هذا لطيف.
    Mas, se eu for importunada pelo consulado francês... ou pelo pessoal da imigração... isso vai estragar tudo. Open Subtitles لكن إذا كان هناك إنزعاج في القنصلية الفرنسية أو لدى أشخاص الهجرة سأتلاعب بكل شيئ
    Não sou bom a matemática e não falo francês. Open Subtitles لستُ جيداً في الرياضيات ولا أتحدث اللغة الفرنسية
    Não, pois seu francês não é bom o bastante. Open Subtitles لا أقولها بالفرنسية لأن لغتك الفرنسية ليست جيدة
    A deixa estava em francês e era da ópera Carmem. Open Subtitles حسناً، كان ذلك باللغة الفرنسية وكانت من الأوبرا كارمن
    O Michel que veja o trabalho de francês antes de ires. Open Subtitles هل تريدين أن تشاهدي صحيفة ميشيل الفرنسية قبل أن تذهبي
    Na passagem de ano, o meu ex-namorado, o Eddie e um gajo francês tiraram fotografias horríveis de mim. Open Subtitles كان ذلك ليلة رأس السنة و صديقي ادي و ذلك الرجل الفرنسي أخذ لي صورا بشعة
    Amanhã vão jantar naquele restaurante francês de luxo em Roseville. Open Subtitles سيذهبون غدا في المساء الي المطعم الفرنسي في روزفيل
    O nosso arranjo com o francês só se referia á nossa filha. Open Subtitles هذا ليس ممكناً إتفاقنا مع الرجل الفرنسي كان لأجل ابنتنا فقط
    Que tal vermo-nos, para polir mais o seu francês? Open Subtitles عذاً لماذا لا نلتقي فتمرنين لغتك الفرنسي أكثر
    Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. Open Subtitles فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه
    Porque, como francês, de certo modo eu aprovo o que ele esta fazendo. Open Subtitles لأننى كرجل فرنسى ، أوافق بطريقة ما على ما يفعله
    Foi Jean Robert-Houdin, o grande ilusionista francês, quem primeiro reconheceu o papel de um mágico como um contador de histórias. TED كان جان روبرت هودين، ساحر فرنسا الأعظم، هو أول من ميّز دور الساحر ك راوِ قصص.
    Não se deve usar lenços a menos que se seja francês. Open Subtitles ليس عليك ارتداء الأوشحة بتلك الطريقة الا ان كنت فرنسياً
    Não conseguia dizer uma palavra em francês, mas era fluente em inglês, embora num dialecto regional que desconheciam. Open Subtitles واكتشف الطبيب انه فقد التفاهم مع الفرنسيين ولكنه تحدث الانجليزية بطلاقة وكان بلهجة خاصة لم يفهموها
    - M. Herbin, o cônsul francês. - Gordon Paxá vai chegar em breve. Open Subtitles مسيو ايربين ، القنصل الفرنسى جوردون باشا سيكون معنا قريبا
    Desculpa, eu só falo francês, russo e árabe. Open Subtitles آسف يا أختاه، أجيد الفرنسيّة والروسيّة والعربيّة فحسب
    Insultou a minha acompanhante. A culpa é toda do Henri. É francês. Open Subtitles مستر جروين, لقد أهان صديقتي إنه خطا هنري كله, غنه فرنسي
    Sabes, estive um ano no exército francês como recruta. Open Subtitles أتعلم؟ لقد خدمت عاماً كجنديّ متطوّع بالجيش الفرنسيّ
    Tenho de matar um francês quando voltar para casa? TED يجب علي أن اقتل رجلا فرنسيا عندما أعود إلى الوطن.
    No centro, o francês colocou um cristal e, à volta dele, num dos lados, estavam gravados uns dizeres, tal como naquele. Open Subtitles في المركز وضع الفرنسيون قطعة بلّور ويحيط البلّور من جهة واحدة علامات ظاهرة كهذه
    Não sei qual é o problema. Quer dizer, nunca incomodei nenhum de vocês por o meu pai ser francês. Open Subtitles لا أعرف ما المهم بالأمر ، أعني لم ينزعج أحدكم أن أبي فرنسيّ
    Olhe, Christian, eu também consegui adquirir um pequeno carro francês só meu. Open Subtitles شوف , كريستيان , نلت ايضا سياره فرنسيه صغيره تحت امرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد