- O último frasco que te dei. Ainda deves ter umas 20. | Open Subtitles | القارورة الأخيرة التي أعطيتك إيّاها، يفترض أن تتبقى بها 20 حبّة |
O seu namorado ganhou-me dinheiro e reparei neste frasco. | Open Subtitles | حبيبك اخذ النقود مني وانا لاحظت هذا القنينة |
Pode ser uma máquina de TAC avariada ou um frasco de tálio... | Open Subtitles | قد يكون ماسح مقطعيّ يسرّب أو قارورة ثاليوم متناثرة بمكانٍ ما |
Sabias que uso o mesmo frasco de shampoo, há um ano? | Open Subtitles | هل تعرف أني أستعمل نفس قنينة الشامبو من العام الماضي؟ |
O verdadeiro negócio, acredite, é o frasco de comprimidos. | Open Subtitles | الشيء المطلوب، صدقني هو ما في علبة الدواء |
- Não, aquela gente é só cartilagens. Quero este frasco aberto. | Open Subtitles | كلا، أولئك الناس كلّهم ليٌنون أريد هذه العلبة أن تفتح. |
Desde que coma aqui e deite o frasco lá fora. | Open Subtitles | طالما أنه سيأكله هنا, وأنت اجلب الوعاء للخارج |
O líquido neste frasco não contém um único elemento conhecido neste mundo. | Open Subtitles | السائل الموجود في القارورة لا يحتوي أيّ عنصرٍ مِنْ هذا العالَم. |
Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. | Open Subtitles | تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي |
Teria de verificar o frasco para garantir que não vertesse. | Open Subtitles | ويجب عليه أن يتحقق من القارورة لضمان عدم تسربها |
Achas que esse frasco dá para limpar a janela toda? | Open Subtitles | اذاً أتظن أن تلك القنينة تستطيع تنظيف كل النافذة؟ |
O frasco não resulta a menos que esteja fora do corpo. | Open Subtitles | إنَّ القنينة لن تنفع مالم أكون خارج جسدها |
Recusa-te, e eu enfio aquela faca no coração dele e sugo-te de volta ao frasco para sempre. | Open Subtitles | ارفضي هذا، وسأغرس السكينة بقلبه و أعيدكِ لأسركِ في القنينة للأبد |
Por acaso não tem um frasco de algo perigoso consigo, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تملك قارورة أو أي شيء خطير أليس كذلك ؟ |
Voltámos ao convento e encontrámos o frasco que lhe demos. | Open Subtitles | عدنا إلى الدير ووجدنا قارورة الشراب التي قدّمناها له |
Será que pus, acidentalmente, aquilo que usas nos sovacos no frasco do champô dela antes dela ter tomado cá banho, esta manhã? | Open Subtitles | هل وضعتُ من غير قصد المواد التي تضعينها تحت إبطيكِ في قنينة شامبوها قبل أن إغتسلت في بيتنا هذا الصباح؟ |
Há um frasco novo de aspirinas na prateleira alta. | Open Subtitles | هنالك علبة جديدة من الاسبرين في الرف العلوي |
Ela está a tentar abrir a tampa do frasco de pickles. | Open Subtitles | هناك مكافحة مع غطاء العلبة أعتقد أنها على وشك أن تخسر |
Estás a tentar abrir o frasco à duas horas. | Open Subtitles | أنت تحاول فتح هذا الوعاء منذ ساعتين |
Traz um frasco para espécimes. Juntar-lhes-emos um pouco da atmosfera. | Open Subtitles | سنضع عينات فى مرطبان و معها قليل من الغلاف الخاص |
Não, deixa estar. Comi agora um frasco de mostarda. | Open Subtitles | لا ،لا بأس تلقيت للتو برطمان من المسطردة |
Sabes como o Winnie the Pooh (Ursinho Puff) fica sempre com o nariz preso no frasco do mel? | Open Subtitles | الطريق ويني ذي بو دائما حصل على أنفه مسك في جرّة العسل؟ |
Então diz-me o que quero saber, senão só verá o que resta de ti... dentro de um frasco. | Open Subtitles | من الافضل ان تخبريني بما اريد معرفته او انه سيرى ما تبقى منكي في وعاء |
Para se fazer um frasco de champô a partir de plástico usado, tivemos de recolher dezenas de milhares de toneladas de plástico usado. | TED | لصنع عبوة شامبو من البلاستيك المهمل، علينا جمع عشرات الآلاف من أطنان البلاستيك المهمل. |
Não sou apenas eu a dizê-lo. O dinheiro do frasco também. | Open Subtitles | لست الوحيدة التي تقول ذلك كذلك المال الذي في المرطبان |
Que idiota! Ia usar o frasco para o número. | Open Subtitles | يالي من احمق لقد كنت بنيت كل تلك الفقره عن تلك الزجاجه |
É bom que sejas boazinha comigo, se não ponho-te num frasco. | Open Subtitles | حريٌ بكِ أن تكوني لطيفةً معي وإلا سأضعكِ داخل إناء |