ويكيبيديا

    "fundo da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قاع
        
    • بنهاية
        
    • أسفل
        
    • القاع
        
    • بمؤخرة
        
    • الجزء السفلي
        
    • نهايه
        
    • فى نهاية
        
    • مؤخرة
        
    • باسفل
        
    • مُؤخرة
        
    São 70 metros do fundo da lagoa até à superfície! Open Subtitles أنها مسافر 230 قدم من قاع البحيرة حتى سطحها
    Não sei para quem é que mentes, sendo o fundo da cadeia alimentar armada... e não sendo casado. Open Subtitles لا أعرف من تكذب أنت عليه تكون في قاع سلسلة الطعام الفيدرالية المسلحة و لست متزوجاً
    Ao chegar ao fundo da banheira, vi que estava tapada com um tampão de cerâmica que levantei e voilà. Open Subtitles حسناً أخيراً وصلت إلى قاع الحوض وجدت عند فتحة التصريف قطعة من المطاط التي رفعتها و فحصتها
    Encontras a casa de meu pai, Senador Gálio, ao fundo da rua. Tem uma porta vermelha. Open Subtitles عندما تخرج ياديميتريوس اسال عن معبد جوبيتر بنهاية الشارع ستجد منزل والدي سيناتور غاليو
    Quando estamos no fundo da onda, tocamos o fundo. TED لو أنكم فى أسفل الموجة , ستصطدمون بالقاع.
    Programei o Little Geek para descer até ao fundo da fossa e fazer alguns vídeos. Open Subtitles لقد برمجت بيج جيك للذهاب الى القاع لإلتقاط بعض الفيديو
    No fundo da mina onde está o ouro, não existe nada disso. Open Subtitles في قاع المنجم حيث يوجد الذهب لا يوجد أي من ذلك
    Se queres chegar ao fundo de alguma coisa, tens de escavar literalmente até ao fundo da coisa. Open Subtitles إذا أردت أن تصل لحقيقة أمر ما فعليك حرفيا أن تحفر للوصول إلى قاع الأمور
    e três horas depois, o que vemos no fundo da gaiola, são mosquitos mortos, TED و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك،
    Esperamos que anoiteça, pomos-te no fundo da canoa e piramo-nos daqui. Open Subtitles سننتظر حلول الظلام , ونضعك في قاع الزورق و سنتسلل من هنا
    A adição de brometo a uma solução de estricnina precipita toda a estricnina em cristais incolores que caem para o fundo da mistura. Open Subtitles بإضافة البرومايد إلى جرعة من الـ ستركنين تجعل كل جزيئات الـ ستركنين تتحول إلى بلورات والذي كان في قاع الخليط
    Levamos o MALP ate uma das fissuras no fundo da cratera para concentrar o maximo da explosao, accionamos o detonador e saímos depressa dali. Open Subtitles نحرك إم أي إل بي أسفل إلى الشق في قاع الحفرة لتركيز الإنفجار نضبط الموقت وبعد ذلك نخرج من هناك
    Três Cartão Monty, aqui, está negociando do fundo da coberta. Open Subtitles ثلاثة بطاقة مونتي، هنا يتعامل من قاع الطابق.
    Precisam de cortar precisamente 10 centímetros a partir do fundo da cápsula para expor o dispositivo. Open Subtitles لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر
    Há um pub jeitoso ao fundo da rua. Muito sossegado. Open Subtitles ثمة حانة رائعة بنهاية الشارع، هادئة للغاية.
    Fique no comboio mais três estações e espere ao fundo da plataforma. Open Subtitles أبقى على متن القطار لثلاث محطات أخرى وأنتظر في أسفل المنصة
    Bem, precisamos mais tempo do que pensei para chegar ao fundo da questão. Open Subtitles حسنا، سنحتاج وقت أطول مما إعتقدت للوصول إلى القاع
    No início da aula, simplesmente coloco-a no fundo da sala. Não é uma gravação perfeita. TED ليس علي سوى تركيبها في بداية الدرس ووضعها بمؤخرة القسم. ليست بزاوية تصوير مثالية.
    É como procurar o prémio no fundo da caixa dos cereais. Open Subtitles مثل تبحث عن الجائزة في الجزء السفلي من مربع الحبوب.
    Quase cem, mas estamos a retê-los ao fundo da doca. Open Subtitles ما يقارب المائه ولكن نتحفظ عليهم جميعا فى نهايه المرسى هنالك
    É ao fundo da selva, na antiga aarçonnière. Open Subtitles إنها فى نهاية الغابة و كانت تعرف بشقة العزاب
    O doente tem um grande abcesso no fundo da boca. Open Subtitles بأسرع مايمكن؟ المريض لديه خرّاج ضخم في مؤخرة فمه.
    Fui condenado a 24 anos de prisão... numa pequena ilha no fundo da África, na Robben Island. Open Subtitles حكم علي بالسجن ب24 عام في جزيرة صغيرة باسفل افريقيا جزيرة روبن
    Estava no fundo da prateleira da biblioteca. Deve ter caído do livro. Open Subtitles كان في مُؤخرة الرف في المكتبة، لابدّ أنّه سقط من الكتاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد