aderi ao fundo de Defesa Ambiental para criar esse tipo de soluções. | TED | لذلك، انضممت إلى صندوق الدفاع البيئي من أجل إيجاد حلول كهذه. |
fundo de Defesa Legal Infantil. Um segundo, por favor. | Open Subtitles | صندوق الدفاع القانوني للأطفال أجل، انتظر من فضلك |
Mas, senhor, só nos restam cerca de três mil milhões no fundo de Assistência a Catástrofes e estamos quase na época de furacões... | Open Subtitles | لكن سيدي، نحن نملك حوالي ثلاث مليارات متبقية تقريباً في صندوق إغاثة الكوارث، و نحن على وشك الدخول في موسم الأعاصير |
Descobrimos que estavam a construir um fundo de guerra. | Open Subtitles | ثم اكتشفنا أخيرًا أنّهم يكونون صندوق مؤنهم الحربيّة. |
Por isso, não seria prático ter um fundo de cobertura de 20 mil milhões para pagar a conta? | Open Subtitles | فإنكم لن تدفعوها لهم إذن سيكون من المفيد أن يدعمنا صندوق تحوّط بميزانية عشرين مليار دولار |
Por isso, podem imaginar, aqui estava eu, um analista de um fundo de investimento, era-me muito estranho fazer qualquer coisa com valor social. | TED | لذا يمكنك أن تتخيل كنت هنا محلل مالي في صندوق هيدج كان غاية في الغرابة بالنسبة لي فعل شئ ذا قيمة إجتماعية |
Depois têm de decidir como é que vão investir nas suas 52 opções. Nunca ouviram falar do que é um fundo de mercado monetário. | TED | ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون في خياراتهم الـ 52، ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال. |
A Hesta é um fundo de pensões dos empregados dos serviços de saúde e comunitários na Austrália, com ativos de 22 mil milhões de dólares. | TED | هيستا هو صندوق تقاعد صحي وخدماتي للموظفين في أستراليا، ذو أصول تصل إلى 22 مليار دولار. |
Estou na cafetaria do hospital, a ter a minha primeira reunião com um representante do meu fundo de reforma. | TED | أجلس في مقهى المستشفى وأجري أول مقابلة مع ممثل صندوق التقاعد الخاص بي. |
Então, comecei a analisar a questão com o meu fundo de reformas, e tenho continuado a analisar isso desde então. | TED | لذلك بدأت مناقشة القضية مع صندوق التقاعد الخاص بي، وقد قمت بمناقشتها منذ ذلك الحين. |
Por acaso também sou Presidente da Associação dos Amigos da Polícia e do fundo de Pensões da Polícia de Trânsito. | Open Subtitles | ويصادف أني أيضاً رئيس جمعية مصلحة الشرطيين وأمين صندوق شرطيي الدورية المتقاعدين |
Vamos levantar dinheiro do fundo de casamento. | Open Subtitles | قريبا جدا سنكون جعل الانسحاب كبير من صندوق الزفاف مونيكا. |
Têm o fundo de casamento, não têm? | Open Subtitles | ماذا حدث؟ لا يزال لديك صندوق الزفاف، أليس كذلك؟ |
Mais $300 que peguei com o pessoal da oficina e $700 do fundo de reserva. | Open Subtitles | بالإضافة لـ300 دولار إستعرتها من الشباب في المرآب و 700 دولار من صندوق القرض والبناية |
- Se perguntar ao Promotor Público desviei 14 milhões de dólares do fundo de pensões de Princeton. | Open Subtitles | إبتززت 14 مليون دولار من صندوق جامعة برينستون |
Os $800,000 foram para um fundo de sobreviventes. | Open Subtitles | مبلغ الـ800 ألف دولار ذهبت إلى صندوق الناجين |
Acho que vamos ter de usar o nosso fundo de emergência. Temos lá 14 mil dólares. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها من صندوق الطوارئ نملك 14 ألف هناك |
Bem, investi o nosso fundo de maneio numa aplicação alternativa de alto rendimento. | Open Subtitles | حسنا , لقد استثمرت رأس مال عملنا في أداة مالية بديلة ذات عوائد مرتفعه |
Sabemos que ele e a mulher... estiveram no Hotel Four Seasons no início da noite... numa angariação para o fundo de Investigação da Criança. | Open Subtitles | معلوم لدينا أنه وزوجته هيلين كانوا في فندق الأربعة الفصول في بداية هذا المساء بحفلة جمع تبرعات لصندوق أبحاث الأطفال |
Quem os irrita acaba preso a uma cadeira no fundo de uma piscina. | Open Subtitles | أنت تغضبهم فيربطونك على كرسي ويتركونك في قعر مسبح |
Isto não é como aqueles navios naufragados no fundo de um aquário. | Open Subtitles | هذه ليست مثل تلك حطام السفن لديك في الجزء السفلي من حوض للأسماك. |
Disse ao fundo de Desemprego que estava prestes a conseguir emprego lá e dei o teu telefone. | Open Subtitles | أخبرت مكتب البطالة أنني كنت قريباً من التوظيف لدى صناعات (فاندالاي)، وأعطيتهم رقم هاتفك |