ويكيبيديا

    "género de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نوع من
        
    • النوع من
        
    • نوع مِن
        
    • من النوع
        
    • نوعاً من
        
    • نوعية
        
    • نوعٍ من
        
    • نوع هذه
        
    • نوعَ
        
    • مانوع
        
    • نوع هذا
        
    Não pareces do género de homem que faz isto muitas vezes. Open Subtitles لا يبدو وكأنه نوع من الرجل من يفعل هذا كثيرا؟
    Não que eu saiba. Que género de ligação é que procuras? Open Subtitles ليس على حد علمى عن أى نوع من الصلات تبحث؟
    Não quer saber de mim. Que género de tipo faz isso? Open Subtitles هو لا يكترث بشأني، اي نوع من الأشخاص يفعل هذا؟
    Quero dizer, pode haver 100 explicações para o Haiti ser uma nação tão pobre como é, mas não há desculpa para se ver aquele género de miséria. TED أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة.
    Não é obrigado a responder a esse género de perguntas. Open Subtitles أنت لست مضطر للإجابة عن تلك النوع من الأسئلة
    Algum género de zombie controlado por um humano do futuro? Open Subtitles نوع من الزومبى يتحكم به شخص من المستقبل ؟
    Que género de homem quer ficar com um caniche arraçado de Labrador? Open Subtitles أي نوع من الرجال يرفع دعوى قضائية لحضانة كلب لابرادور جعيد؟
    Se és algum género de dançarino, esta devia estar-te nos ossos. Open Subtitles إذا كنت أي نوع من الراقصين، هذا يجب أن يكون
    Vais saber que género de homem preferiste ao teu imperador. Open Subtitles ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك
    É género de coisa que tu farias por uma rapariga. Open Subtitles هذا هو نوع من الاشياء الذى تقدمه من اجل فتاة
    Não saberia que género de participação apresentar. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من التقارير علي أن أقدم أيها المركز
    Não sei que género de polícia é que o senhor é. Mas é um professor muito bom. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من الضباط أنت لكنك معلم جيد جداً
    Uma bomba daquele tamanho deve emitir um género de assinatura química ou térmica. Open Subtitles قنبلة بذاك الحجم يجدر بها بعث نوع من الإشارات الحرارية أو الكيميائية
    É o género de homem que não quer fazer o teste. Open Subtitles أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار
    Este género de coisas ficarão bem no teu currículo. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء سيبدوا جيدا في لوحتك.
    Eu estava lá porque gosto daquele género de coisa. Open Subtitles كنت هنالك لأني أحب هذا النوع من الأشياء.
    Precisamos do mesmo género de paixão e energia para atacar o engarrafamento global. TED نحتاج لنفس هذ النوع من الطاقة والعاطفة لمهاجمة الاختناق المروري العالمي
    Uma vez disseste-me que tinha de decidir que género de homem queria ser. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّه يتوجّب عليّ أنْ أقرّر أيّ نوع مِن الرجال أريد أنْ أكون
    Pareço do género de me contentar com um modelo ordinário de Original? Open Subtitles أأبدو لك من النوع الذي يرضى بطراز مصّاص دماء أصليّ رديء؟
    Ela deixou um vídeo, um género de website de vídeo? Open Subtitles هل تركت فيديو؟ نوعاً من موقع إلكتروني عليه فيديو؟
    Era um lugar bastante perigoso, não era o género de lugar para onde quiséssemos viajar se tivéssemos uma máquina do tempo. TED كان المكان خطير جدًا، ليس من نوعية الأمكنة التي تتمنى زيارتها إذا كنت تملك آلة زمن
    - Que género de pessoas? Open Subtitles لا مشكلة في ذلك. أيُ نوعٍ من الزوار هؤلاء ؟
    Conseguiste descobrir que género de código é? Open Subtitles هل حالفك الحظ في معرفة نوع هذه الرموز؟
    Estás-te só a perguntar que género de habilidade vais ter. Open Subtitles أنت فقط تَتساءلُ ما نوعَ القدرةِ التى سَتُصبحُ لديك
    - Certo? E que género de idiota traz uma criança para uma festa destas? Open Subtitles و مانوع الحمار الذي يجلب طفل إلى حفله كهذه ؟
    De que género de amor estás a falar? Open Subtitles ما نوع هذا الحب الذى تتحدثين عنه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد