Muito bem, o Aladino pega na lâmpada, esfrega-a e aparece o génio. | Open Subtitles | يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج |
Mas ele é um génio absoluto na questão do "design". | TED | و لكن فى أمور التصميم من المؤكد أنه عبقرى. |
Vá pela porta à esquerda, génio, e obrigada por ter vindo. | Open Subtitles | خذ الباب الأيسر يا جينياس وشكراً علي مجيئك |
Dia e noite, Ela chama o génio da piscina. | Open Subtitles | وهى تسأل دائماً عن جنى ظهر لها فى المياه |
O Donnie é um génio, porque é que escolheria um emprego assim? | Open Subtitles | لكنّ دوني عبقريّ. لماذا يعمل في وظيفة كهذه؟ |
Não quero que sejas um génio, eu não sou um génio, mas quero que sejas capaz de sobreviver no mundo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تكون عبقرياً أنا لست بعبقري ولكنني أريدك أن تكون قادراً على النجاح في هذا العالم |
Se não acreditas em mim, pergunta ao génio, se quiseres. | Open Subtitles | إنْ لمْ تصدّقيني، يمكن أنْ تسألي المارد إنْ شئتِ |
Um verdadeiro génio como eu sabe aproveitar o momento. | Open Subtitles | العبقرى الحقيقى مثلى يجب ان يتعلم اغتنام الفرص |
Esperava mais optimismo do marido do génio que inventou isto. | Open Subtitles | توقّعت تشجيعًا أكبر بقليل من زوج العبقريّ مخترع التقنية. |
E o carro está meio esquisito, está uma luz acesa no painel que se parece com a de um génio. | Open Subtitles | ،أجل، بالإضافة إلى أن السيارة تصدر صوت مضحك هنالك ضوء في لوحة عدادات السيارة .تشبه صورة مصباح جني |
O Aladino encontra uma lâmpada com um génio numa caverna. | Open Subtitles | علاء الدين يجد المصباح الذي يحوي الجني في كهف |
Esfregam-na e sai um génio. E ele diz para pedirem o que quiserem. Ele pergunta ao mexicano o que ele quer, e ele diz:... | Open Subtitles | قال الجني لكم ما تريدون وسئل المكسيكي عما يريد؟ |
É um génio com motores, máquinas, rádios, etc. | Open Subtitles | انه عبقرى فى المحركات والماكينات والاسلكيات |
Dizem que é um génio com explosivos. Prove-o! | Open Subtitles | انهم يقولون انك عبقرى فى المتفجرات.برهن على ذلك |
Vamos ao espectáculo. Chegou o génio. | Open Subtitles | ممكن أن تبدأ الحفلة جينياس هنا |
Tenho a certeza de que há mais de um génio no mundo. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه هناك أكثر من جنى واحد فى العالم |
Lá porque não publicaste um ensaio clínico não significa que não sejas um génio. | Open Subtitles | إن لم تكن قد نشرتَ تجربةً طبّيّة فهذا لا ينفي أنّك عبقريّ |
Ele era um génio da programação mas não da anatomia humana. | Open Subtitles | ،ربما كان مبرمجاً عبقرياً و لكن ليس عبقرياً بالتشريح الآدمي |
- Parece que uma vez que o génio do mal sai da garrafa, é difícil colocá-lo de volta. | Open Subtitles | ويبدو أن مرة واحدة المارد الشرير هو من القمقم، فمن الصعب للحصول عليه مرة أخرى في |
Atravesso o país para vir a uma festa chique, em honra do meu filho, o génio literário, porque me orgulho de ti. | Open Subtitles | لقد اتيت كل هذا الطريق عبر البلد لهذه الحفلة الفاخرة حيث يحتفلون بابنى الشخصية المهمة والاديب العبقرى لانى فخور بك |
Ele é o génio que nos alugou esta porcaria. | Open Subtitles | إنّه هذا العبقريّ الذي أحضرنا إلى هذا المكان القذر. |
Como não conseguia identificar a posição do meu corpo no espaço, sentia-me enorme e expansiva, como um génio liberto da garrafa. | TED | لأنني تعذر علي تحديد وضع جسدي في الفراغ، شعرت بالضخامة والتمدد مثل جني خرج للتو من قمقمه |
Meu deus, o meu futuro cunhado é um génio malvado. | Open Subtitles | يا إلهي ، صهري المستقبلي هو ذكي بشكل شيطاني |
Apenas eu sei as palavras para convocar a proteção do génio. | Open Subtitles | -انا وحدى فقط أعرف الكلمات التى تستدعى الحماية من الجنى |
Era um génio em fazer os atentados parecerem um acidente. | Open Subtitles | لقد كان عبقريا في جعل يضرب تبدو وكأنها حادث. |
Quando as pessoas pensam em Holmes pensam na sua némesis como sendo o Professor Moriarty, o génio do crime. | TED | عندما يفكّر النّاس في هولمز، يفكّرون في عدّوه، البروفيسور موريارتي، العقل المدبّر الاجراميّ. |
Porque acredito no génio proto-punk dos Cavaleiros do Verão. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بأحد العباقرة عضو فرقة فرسان الصيف. |