ويكيبيديا

    "garanta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يضمن
        
    • وتأكد
        
    • ضمانا
        
    • تأكيدك
        
    Isso não garante que quem o tenha incriminado o queira apanhar e garanta que nós o façamos. Open Subtitles وإن يكن ؟ هذا لا يضمن للذي لفق الصورة أن يعطيه ضمانا بأننا سوف نجده
    Não temos um sistema que garanta que estão protegidos os Direitos Humanos, a dignidade pessoal TED لا نملك نظام يضمن أن حقوق الانسان و كرامته محفوظة
    Eu quero que o ajude a dar graxa aos gregos... e garanta que que ele não os irrita, para que não enviem milhões de gajos para aqui para nos escravizar... e fazerem coisas estranhas com as nossas mulheres. Open Subtitles أريد أن تساعده بتقبله مؤخرات اليونان المليئة بالشعر وتأكد ألا يغضبهم كي لا يرسلو ملايين الرجال
    garanta que as fontes de energia estão isoladas e ligadas. Open Subtitles وتأكد بأن يعزلوا المبنى وان يقطعوا عنه التيار
    Básicamente, procuro alguém na América... com quem possa partilhar o risco, alguém que me garanta... a compra de, digamos, 150 quilos por mês. Open Subtitles أساسا ً، ما أبحث عنه ...هو شخص فى هذه الولايات ، يستطيع أن يُشاركنى الخطر ...شخصٌ ما يستطيع أن يُقدم ضمانا ً ، للشراء منى مثلا ً، 150 كيلو فى الشهر
    A câmara está disposta a esquecer este incidente, mas precisam que garanta, que algo como isto não ocorrerá no futuro. Open Subtitles كان ذلك ضرورياً للفت انتباهه مجلس المدينة مستعد لتجاهل الأمر... ولكنهم يريدون تأكيدك...
    Onde vamos encontrar esse candidato extraordinário de intelecto superior, que nos garanta a vitória? Open Subtitles علينا ان نجد مرشح مزهل ورائع وذكى يضمن لنا الفوز
    A menos que garanta que não haverão mais mortes... não estou interessada. Open Subtitles ما لمْ يضمن عدم إزهاق المزيد مِن الأرواح ... فلستُ مهتمّة
    Preciso de algo que garanta que não magoarei mais ninguém novamente. Open Subtitles أحتاج شيئاً يضمن عدم إيذائي لأيّ أحد مجدّداً
    Agora estão a terminar o código que garanta que a ogiva expluda. Estou a ver enquanto falo. Open Subtitles في الحال أنهوا برنامجا يضمن تصادم تلك القنبلة أنا أمسح عملهم بينما أتكلم
    Uma provisão que garanta que a Pryzen vai terminar de desenvolver a droga. Open Subtitles أريدك أن تقوم بمسودّة بند يضمن لنا أنّ "برايزين" ستنهي تطويرها للعقار
    Ponha os e-mails confidenciais on-line e garanta que alguém da GRU os veja. Open Subtitles ارفع الرسائل الالكترونيه السريه على شبكة الانترنت,وتأكد ان يراها احد ما من المخابرات الروسيه
    E garanta que eles estão na cama antes da meia-noite. Antes da meia-noite? Open Subtitles وتأكد أنهم بالفراش قبل منتصف الليل ؟
    Cuidado com a manta, garanta que está agasalhada. Open Subtitles غطيها بالشال وتأكد أنه ملفوف جيدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد