ويكيبيديا

    "generosidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكرم
        
    • كرم
        
    • كرمك
        
    • السخاء
        
    • كريم
        
    • كرمه
        
    • سخية
        
    • كرمكم
        
    • بكرمك
        
    • بسخاء
        
    • كرمهم
        
    • لكرمك
        
    • لكرمه
        
    • وكرم
        
    • حنونة
        
    Vai enviar um paramédico para tratá-lo e, em troca dessa generosidade, vai trazer-me o autocarro dentro de 20 minutos. Open Subtitles سترسلين مُسعفاً واحداً لأخذه، في مقابل هذا الكرم. أريد أن تكون الحافلة في الخارج بعد عشرين دقيقة.
    Conhecem algum país que se tenha desenvolvido devido à generosidade e bondade de outro? TED هل يعرف أي أحد منكم دولة تقدمت بسبب الكرم والعطف من الآخر؟
    Essa curiosidade também pode gerar uma certa generosidade de interpretação. TED وهذا الفضول يمكن أن يخلق نوعاً من كرم التفسير.
    Tiram partido da generosidade do governo, jogam nos dois campos. Open Subtitles استغل كرم الحكومه تلعب على الحبلين بالنهايه وضد البداية
    Roberta, obrigado pela tua generosidade, por abrires a tua casa. Open Subtitles روبرتا شكراً لكي علي كرمك الغامر لفتحك أبواب منزلك
    Agora que estão a ser divulgados os "Objetivos de Desenvolvimento do Milénio", estamos a ver um certo aumento na generosidade. O objetivo é fazer com que esse número chegue quase a um milhão, o que deve ser possível na nossa geração. TED نحن نشهد زيادة في الكرم والسخاء، لذلك هدفنا هو أن نقلل من النسبة إلى ما دون المليون، وهو ما يجب أن يكون متاحا في فترة حياتنا. كريس: ربما يحتاج الأمر إلى شخص ما تستثيره الأرقام والرسومات البيانية
    Isto é uma generosidade e uma humanidade notáveis. TED هذا هو الكرم و هذه هي الإنسانية، هذا أمر رائع.
    E será necessário viver com esse espírito de generosidade e responsabilidade, com um sentido de integridade e perseverança. TED وسأعيش على روح الكرم والمساءلة، مع شعور بالمثابرة والنزاهة.
    . Existe uma generosidade inerente no espírito humano. Open Subtitles أحد أوجه الكرم المتأصلة في النفس البشرية هو وجه المعلم
    Vês, Lydia? Aí está uma bela promessa para ti! Mas que generosidade. Open Subtitles هاك ياليديا, هذا وعد جميلا منك وغاية الكرم من أجلك
    Jantamos duas vezes por semana em Rosings Park e nunca nos é permitido regressar a pé. Isso é que é generosidade. Não é Maria? Open Subtitles ـ ولايسمح لنا أبدا بالعودة سيرا الى منزلنا ـ هذا هو الكرم بعينه, اليس كذلك ياماريا؟
    Estou muito velha para viver da generosidade do meu pai. Open Subtitles اعتقد اني اصبحت كبيرة جدا للعيش على كرم ابي
    Mas se tivermos um dador numa equipa, não temos uma explosão de generosidade. TED فإذا تركت شخص معطي في فريق، لن تحصل على كرم كبير.
    Sua diabrete! Não abuses da generosidade do Matthew por mim. Open Subtitles أيها الشريرة كفي عن استغلال كرم ماثيو اتجاهي.
    Ouvi dizer que ele reserva muito tempo para ti... e que o tens ouvido com disposição e generosidade. Open Subtitles لقد تم إبلاغي أن هاملت قد قضى معك وقتــا مخصوصا وأنك بكل كرم وسخـــاء قبلت أن تكوني معـــه
    Não podes mencionar a tua extraordinária generosidade, a não ser uma vez ao ano, no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى ماعدى مرة واحدة في السنة في عيد الشكر
    E que serviços poderei prestar para compensar a generosidade? Open Subtitles . و ما نوع الخدمة التي ستُعوض هذا السخاء ؟
    Não achais que esta sua ação de generosidade sem precedentes poderá ser um truque? Open Subtitles لاتفكري بان هذا فعل كريم ليس له مثيل حيله من نوع ما؟
    Ao despedirmo-nos do nosso amigo, Sam Wheat, lembramo-nos da sua bondade, da sua generosidade, da sua força espiritual. Open Subtitles في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه,
    É muita generosidade da sua parte. Open Subtitles حسنا، هذا هو سخية جدا. تأخذ الشيك.
    Deus e os seus santos abençoar-vos-ão pela vossa generosidade. Open Subtitles الإله و قديّسية سوف يباركون لكم في كرمكم
    Abençoai-nos, Senhor, por estas dádivas, através da Vossa generosidade e de Cristo nosso Senhor. Open Subtitles بارك لنا يا الله في تلك النعم اكرمنا بكرمك و كرم المسيح
    A alvorada desse dia devia ser uma ocasião de festa, uma celebração à generosidade do Sol. Open Subtitles فجر ذلك اليوم كان يُعتبر مناسبة سعيدة احتفالاً بسخاء الشمس
    Farei tudo para corresponder a tamanha generosidade. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدى لأستحق كرمهم البالغ هذا
    "Pequena" não é a palavra para a extraordinária generosidade. Open Subtitles إن كلمة "صغيرة جداً" ليست مناسبة لكرمك الإستثنائي.
    Precisava do dinheiro ou... queria testar a generosidade dele? Open Subtitles أكنتفىحاجةللمالأمكان.. الأمر فقط أختباراً لكرمه ؟
    Quero pão e vinho entregues a todas as vilas como mostra da bondade e generosidade do nosso novo Rei. Open Subtitles اريد ان يتم ايصال الخبز والنبيذ لكل بلده كـ بادرة على عطف وكرم ملكنا الجديد
    A tua generosidade derrete corações. Open Subtitles حبيبة قلبي # # قد أعطي كل ما أملك مقابل نظرة واحدة حنونة منكِ #

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد