É muita gentileza, principalmente, onde não me pode destituir. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
É muita gentileza, Capitão. Será uma honra para mim. | Open Subtitles | ذلك لطف منك أيها الكابتن سيكون لي الشرف في أن أقبل |
Teria a gentileza de expulsar este intruso da minha casa? | Open Subtitles | هل يمكنك بلطف إخراج هذا الغريب من منزلي؟ |
Por isso, se quiseres fazer a gentileza de bazar... tipo, já! | Open Subtitles | إذاً , هلا لطفاً تغادر هذا المكان , الآن |
Selarei esse trato... e direi que há gentileza entre os judeus. | Open Subtitles | سأوقع هذا العقد وأقول أن قلب اليهودي به شفقة كبيرة |
Muita gentileza sua. Não precisava. Mas muito obrigado. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير منك لم يكن عليك فعل هذا ، ولكن شكرا جزيلا |
É gentileza sua, Hosein, mas eu acho que... | Open Subtitles | هذا كرم منك يا حسين ولكنى أشعر حقيقةً بأنى |
Mas acho que dá azar recusar um acto espontâneo de gentileza. | Open Subtitles | أعتقد أنه قدر سيئ إلى إنكار فعل عشوائي من الشفقة. |
É muita gentileza nos cumprimentar em público, sr. FieIding. | Open Subtitles | إنه لطف منك أن تسلّم علينا علناً يا سيد فيلدنق |
Que gentileza! Não foi um gesto lindo? | Open Subtitles | هذا لطف منك يا جريج ،أليست هذه لفتة رائعة؟ |
É muita gentileza sua, mas tenho os meus clientes para atender. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم |
É muita gentileza sua, mas não posso aceitar. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا فران حبيبتي و لكن لا لا أستطيع أن أفعل ذلك شكراً لك |
Não sabes a sensibilidade e gentileza com que me bate, quando estamos sós. | Open Subtitles | أنتِ لا ترين كم بلطف و بتهذيب يضربني عندما نكون وحدنا |
- Você é bonita. - Isso é muita gentileza tua. E tu também és muito bonita. | Open Subtitles | ـ أنتِ جميلة ـ هذا لطفاً منكِ ، أنتِ نفسكِ جميلة جداً |
Seda em vez de trapos, gentileza em vez de riquezas, comida farta. | Open Subtitles | حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع |
É muita gentileza de vocês... mas acho que nada pode me salvar agora. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منكم يا رفاق... لكني لا أعتقد أن أحداً سينقذني الآن. |
É muita gentileza sua. | Open Subtitles | إن ذلك كرم زائد منك يا سيدي سوف أنقل عرضك لهم |
Privas-me do meu mundo e sussurras gentileza. | Open Subtitles | انت تتحكم في العالم عن طريق قوتك وهمسات الشفقة |
Primeiro, precisas de me dizer por que devo fazer esta gentileza. | Open Subtitles | أولاً ، عليكِ إخباري لماذا قد أعاملك بتلك اللطافة |
Uma prisão de luxo. E certificar-me-ei de que é tratada com muita gentileza. | Open Subtitles | وسأتأكد أنها تعامل برفق على قدر المستطاع ما دام تعترف |
Quereis ter a gentileza de esperar no coche? | Open Subtitles | يكون كرماً منك إذا إنتظرت في العربة. |
Saiba que darei o meu melhor para ser responsável, compensando a sua gentileza". | Open Subtitles | أرجوك إعلم أنّي سأسعى جاهدةً . لأكون مسؤولة و متشكّرة على لطفك |
A culpa que senti devido à gentileza dela mudou algo em mim. | Open Subtitles | والذنب الذي شعرت به بسبب لطفها غيّر شيئاً ما بداخلي |
Se tivesse a gentileza de nos mostrar o sím- bolo para um homem e uma mulher, por favor. | Open Subtitles | لو تتلطف وترينا رموز الرجل والمرأة من فضلك |
Sr, recentemente... teve a gentileza de sugerir que eu fizesse uma viagem, de férias pelo interior. | Open Subtitles | سيدي , مؤخراً تعطفت بإقتراح بأن أذهب في رحله كعطله أجوب فيها البلاد |
Podias fazer a gentileza de levar um copo de água à senhora em questão. | Open Subtitles | ربما تود أن تكون كريما بما فيه الكفاية فتحمل السيدة على سؤالها إن كانت تود كأس ماء. |