ويكيبيديا

    "gesto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بادرة
        
    • لفتة
        
    • إيماءة
        
    • حركة
        
    • البادرة
        
    • مبادرة
        
    • ببادرة
        
    • اللفتة
        
    • الإشارة
        
    • لفته
        
    • مبادرتك
        
    • المبادرة
        
    • كدلالة
        
    • اشارة
        
    • الإيماءة
        
    Acho que seria um gesto bonito se pagasse umas cervejas aos homens. Open Subtitles اعتقد بأنها ستكون بادرة طيبة ان اشتريت للرجال بعض مشروبات البيرة
    O que disse sobre o gesto do seu pai ajudou-me imenso. Open Subtitles التقييم العميق لوالدك مجرد بادرة , لقد ساعدني ذلك حقا
    Mas todos os vossos problemas poderiam ser "apagados" mediante um simples gesto. Open Subtitles لكن من الممكن أن تنتهي جميع المشاكل من خلال لفتة بسيطة
    E por isso, esse gesto da minha mãe vai passar para as gerações seguintes. TED و بذالك تمتد إيماءة والدتي عبر عدة أجيال.
    Submetem-se ao menor movimento, ou gesto ou emoção. TED والمرونة التامة التي تتحرك لادنى حركة او حس .. او همس
    Acho que viu aquelas flores como o gesto superficial e transparente que era e desfê-las num ataque de fúria justificável. Open Subtitles أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة.
    O campo é um lugar onde cada facto, cada gesto, por definição, se despoja de qualquer sentido. Open Subtitles معسكر الإبادة هو مكان تكون فيه كل حقيقة أو مبادرة بموجب التعريف, لا معنى لها
    Se fizeres um grande gesto, consegues qualquer rapariga que quiseres, mesmo se ela for completamente errada para ti. Open Subtitles إذا قمت ببادرة كبيرة، يمكنك الحصول على أي فتاة ترغب، حتى لو كانت لا تناسبك مطلقا
    E se não aceitassem a flor, eu fazia um gesto de tristeza e saudade enquanto a pessoa se afastava. TED ولو لم يأخذوا الزهرة، ابدي بادرة من الحزن والشوق كلما ساروا بعيداً.
    Chamemos de um gesto desajeitado de espiritualidade. Open Subtitles فلنسمها بادرة خرقاء لدخيل روحاني حذاقة شديدة،
    Cada tom de voz uma mentira, cada gesto uma falsidade, cada sorriso uma tristeza. Open Subtitles كل نبرة صوت حولك كاذبة كل بادرة باطلة كل ابتسامة تجهم
    Seria um gesto bonito saíres com ela. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون بادرة طيبة إذا طَلبتَ الخروج معها
    Ainda achas que substituir a minha casa foi um gesto romântico, em vez do que realmente foi: Open Subtitles هل مازلت تعتقد أن تبديل منزلي كانت لفتة رومانسية بدلاً من ما كان في الواقع
    Também pode ser algo assim: o Museu Nacional de Ciências em Londres, onde este azul abrange todas as exposições e galerias num enorme gesto. TED مثل المتحف الوطني للعلوم في لندن ، حيث اللون الأزرق يضفي على جميع المعارض وصالات العرض مظهراً خلاباً في لفتة واحدة كبيرة.
    A nossa escolha é estruturada, temos de restringir os nossos impulsos a um único gesto. Open Subtitles خيارنا هو القاطع. يجب علينا تقييد الدوافع لدينا لفتة واحدة.
    O que quer que façam com as mãos, ela vai perceber esse gesto. TED أي إيماءة بيديك، إنها تلتقط هذه الحركات.
    Esse sacrifício é um gesto simbólico do meu compromisso. Open Subtitles وهذه التضحية المحددة هي .. إيماءة علامة على إلتزامك
    Mas, felizmente, foram as professoras das minhas professoras, Chea Samy, Soth Sam On e Chheng Phon, que encabeçariam o renascimento desta forma de arte das cinzas da guerra e do genocídio um aluno, um gesto, uma dança de cada vez. TED ولكن من حسن الحظ معلمات معلماتي شيا سامي، سوث سام أون، و تشينغ بونغ قادوا حركة إعادة إحياء هذا الفن من تحت حطام الحرب و الإبادة الجماعية تلميذ واحد، إيمائة واحدة، رقصة واحدة، كلاً على حدى
    Quer desafiar a lei. Com esse gesto, espera alegar insanidade. Open Subtitles بمحاولة تحدّي المحكمة وبمثل هذه البادرة واضحة الجنون هل تأمل أن تدفع بالاختلال العقلي؟
    - O quê? Alguém fazer algo errado e compensá-lo desta maneira. É um gesto bonito. Open Subtitles أحدٌ ما يخطئ، ويعوَض عنه بشيءٌ كهذا. هذه مبادرة رائعة.
    Não posso fazer um gesto de boa vontade? Fizeste um bom trabalho ontem. Open Subtitles لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس
    Agradeço o gesto, mas... creio que não estamos convenientemente vestidos para isto. Open Subtitles أنا أقدر اللفتة ، ولكن أنا بالكاد أعتقد أننا نرتدي لذلك
    Presumi que, tal como em outras linguagens, o gesto fizesse parte da frase. Open Subtitles . افترضت أنه كما في العديد من اللغات الإشارة هي جزء من التعبير
    Como gesto adicional de confiança, Chuck, gostava de te convidar para a minha festa de aniversário desta noite. Open Subtitles وفي لفته اضافيه للثقه, تشاك, او ان ادعوك الى حفله ميلادي هذا المساء.
    Aprecio o gesto, mas o que é que sabes acerca do mundo da arte? Open Subtitles انا اقدر مبادرتك يا ابي ولكن ماهو مقدار معرفتك بعالم الفن؟
    E agradeço o gesto. Mas tenho tudo o que quero aqui mesmo. Open Subtitles و أقدر المبادرة ، لكننى لدى كل ما أريد هنا تماما
    Tirei a máscara num gesto de remorso... mas não adiantou. Open Subtitles خلعت قناعي كدلالة علي الندم .لكن ذلك لم يفيد
    Parece-me que se atravessou à minha frente, e, a seguir, ainda me fez um gesto obsceno. Open Subtitles أعتقد أنك قطعت طريقي ثم وجّهت لي اشارة بذيئة.
    Este gesto invulgar é também um acto de humildade que seguramente saberão respeitar. Open Subtitles هذه الإيماءة الاستثنائية تنبع من التواضع أيضاً، ونحن على ثقة أن هذا سيكون محط تقديركم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد