Acho que seria um gesto bonito se pagasse umas cervejas aos homens. | Open Subtitles | اعتقد بأنها ستكون بادرة طيبة ان اشتريت للرجال بعض مشروبات البيرة |
O que disse sobre o gesto do seu pai ajudou-me imenso. | Open Subtitles | التقييم العميق لوالدك مجرد بادرة , لقد ساعدني ذلك حقا |
Mas todos os vossos problemas poderiam ser "apagados" mediante um simples gesto. | Open Subtitles | لكن من الممكن أن تنتهي جميع المشاكل من خلال لفتة بسيطة |
E por isso, esse gesto da minha mãe vai passar para as gerações seguintes. | TED | و بذالك تمتد إيماءة والدتي عبر عدة أجيال. |
Submetem-se ao menor movimento, ou gesto ou emoção. | TED | والمرونة التامة التي تتحرك لادنى حركة او حس .. او همس |
Acho que viu aquelas flores como o gesto superficial e transparente que era e desfê-las num ataque de fúria justificável. | Open Subtitles | أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة. |
O campo é um lugar onde cada facto, cada gesto, por definição, se despoja de qualquer sentido. | Open Subtitles | معسكر الإبادة هو مكان تكون فيه كل حقيقة أو مبادرة بموجب التعريف, لا معنى لها |
Se fizeres um grande gesto, consegues qualquer rapariga que quiseres, mesmo se ela for completamente errada para ti. | Open Subtitles | إذا قمت ببادرة كبيرة، يمكنك الحصول على أي فتاة ترغب، حتى لو كانت لا تناسبك مطلقا |
E se não aceitassem a flor, eu fazia um gesto de tristeza e saudade enquanto a pessoa se afastava. | TED | ولو لم يأخذوا الزهرة، ابدي بادرة من الحزن والشوق كلما ساروا بعيداً. |
Chamemos de um gesto desajeitado de espiritualidade. | Open Subtitles | فلنسمها بادرة خرقاء لدخيل روحاني حذاقة شديدة، |
Cada tom de voz uma mentira, cada gesto uma falsidade, cada sorriso uma tristeza. | Open Subtitles | كل نبرة صوت حولك كاذبة كل بادرة باطلة كل ابتسامة تجهم |
Seria um gesto bonito saíres com ela. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون بادرة طيبة إذا طَلبتَ الخروج معها |
Ainda achas que substituir a minha casa foi um gesto romântico, em vez do que realmente foi: | Open Subtitles | هل مازلت تعتقد أن تبديل منزلي كانت لفتة رومانسية بدلاً من ما كان في الواقع |
Também pode ser algo assim: o Museu Nacional de Ciências em Londres, onde este azul abrange todas as exposições e galerias num enorme gesto. | TED | مثل المتحف الوطني للعلوم في لندن ، حيث اللون الأزرق يضفي على جميع المعارض وصالات العرض مظهراً خلاباً في لفتة واحدة كبيرة. |
A nossa escolha é estruturada, temos de restringir os nossos impulsos a um único gesto. | Open Subtitles | خيارنا هو القاطع. يجب علينا تقييد الدوافع لدينا لفتة واحدة. |
O que quer que façam com as mãos, ela vai perceber esse gesto. | TED | أي إيماءة بيديك، إنها تلتقط هذه الحركات. |
Esse sacrifício é um gesto simbólico do meu compromisso. | Open Subtitles | وهذه التضحية المحددة هي .. إيماءة علامة على إلتزامك |
Mas, felizmente, foram as professoras das minhas professoras, Chea Samy, Soth Sam On e Chheng Phon, que encabeçariam o renascimento desta forma de arte das cinzas da guerra e do genocídio um aluno, um gesto, uma dança de cada vez. | TED | ولكن من حسن الحظ معلمات معلماتي شيا سامي، سوث سام أون، و تشينغ بونغ قادوا حركة إعادة إحياء هذا الفن من تحت حطام الحرب و الإبادة الجماعية تلميذ واحد، إيمائة واحدة، رقصة واحدة، كلاً على حدى |
Quer desafiar a lei. Com esse gesto, espera alegar insanidade. | Open Subtitles | بمحاولة تحدّي المحكمة وبمثل هذه البادرة واضحة الجنون هل تأمل أن تدفع بالاختلال العقلي؟ |
- O quê? Alguém fazer algo errado e compensá-lo desta maneira. É um gesto bonito. | Open Subtitles | أحدٌ ما يخطئ، ويعوَض عنه بشيءٌ كهذا. هذه مبادرة رائعة. |
Não posso fazer um gesto de boa vontade? Fizeste um bom trabalho ontem. | Open Subtitles | لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس |
Agradeço o gesto, mas... creio que não estamos convenientemente vestidos para isto. | Open Subtitles | أنا أقدر اللفتة ، ولكن أنا بالكاد أعتقد أننا نرتدي لذلك |
Presumi que, tal como em outras linguagens, o gesto fizesse parte da frase. | Open Subtitles | . افترضت أنه كما في العديد من اللغات الإشارة هي جزء من التعبير |
Como gesto adicional de confiança, Chuck, gostava de te convidar para a minha festa de aniversário desta noite. | Open Subtitles | وفي لفته اضافيه للثقه, تشاك, او ان ادعوك الى حفله ميلادي هذا المساء. |
Aprecio o gesto, mas o que é que sabes acerca do mundo da arte? | Open Subtitles | انا اقدر مبادرتك يا ابي ولكن ماهو مقدار معرفتك بعالم الفن؟ |
E agradeço o gesto. Mas tenho tudo o que quero aqui mesmo. | Open Subtitles | و أقدر المبادرة ، لكننى لدى كل ما أريد هنا تماما |
Tirei a máscara num gesto de remorso... mas não adiantou. | Open Subtitles | خلعت قناعي كدلالة علي الندم .لكن ذلك لم يفيد |
Parece-me que se atravessou à minha frente, e, a seguir, ainda me fez um gesto obsceno. | Open Subtitles | أعتقد أنك قطعت طريقي ثم وجّهت لي اشارة بذيئة. |
Este gesto invulgar é também um acto de humildade que seguramente saberão respeitar. | Open Subtitles | هذه الإيماءة الاستثنائية تنبع من التواضع أيضاً، ونحن على ثقة أن هذا سيكون محط تقديركم. |