A minha vida não gira à volta de um fraquinho ridículo dos meus 18 anos. | Open Subtitles | حياتي بأجمعها لا تتمحور حول اندفاع غبي لدي عندما كان عمر 18 |
A minha vida não gira à tua volta, por muito que te custe. | Open Subtitles | يارجل .. حياتي لا تتمحور حولك ربما يصعب عليك تصديق هذا لكن لدئ عمل اخر |
Se me estão a ouvir e a tentar imaginar esta família que gira à volta de uma criança que está a morrer, e não conseguem imaginar a alegria como parte de tudo isso, então ainda bem que partilhámos a nossa história convosco, porque esta fase da nossa vida foi difícil. | TED | إذا كنت تستمع لي محاولًا تصوّر هذه العائلة التي تتمحور حياتها كليًا حول طفل يحتضر، ولا يمكنك تخيّل السعادة كجزء من تلك الصورة، فنحن إذن محقّون في مشاركة قصتنا معك؛ لأن هذه الفترة من حياتنا كانت شاقة، |
A minha vida gira à volta de Schubert neste momento. | Open Subtitles | حياتي بأكملها تتمحور حول (شوبرت) في الوقت الراهن |