Todos os dias, vêm ter comigo pessoas que dizem: "Como eu Gostava de ter entrevistado o meu pai, a minha avó ou o meu irmão, "mas esperei tempo demais." | TED | يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“ |
Gostava de ter alguém com quem brincar, mas todos os anos os meus amigos saem da cidade... e eu fico aqui sozinha. | Open Subtitles | ليتني أجد أحداً ألعب معه ولكن في كلّ عام يخرج أصدقائي من المدينة مع عائلاتهم وأظل أنا هنا وحدي |
Deus, Gostava de ter uma metáfora para explicar isto melhor. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو كان لدي تشبيه لتفسير هذا |
Às vezes Gostava de ter esses rufias por perto. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى لو كان الأشخاص الذين يزعجونيّ بقربيّ. |
Gostava de ter uma cadeira de rodas para junho e julho. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو |
Bem Gostava de ter a piada pronta como vocês têm. | Open Subtitles | حقا إنني أتمنى لو كنت أملك نفس سرعة البديهة التي تملكونها يا رفاق |
Às vezes, Gostava de ter tomado a mesma decisão. | Open Subtitles | في بعض الاحيان أقول يا ليتني لم آخذ نفس القرار |
Gostava de ter a certeza de que posso confiar nele. | Open Subtitles | ليتني أكون موقنة من قدرتي على الوثوق به. |
Gostava de ter ajudado mais. Receio que ninguém possa. | Open Subtitles | ليتني أستطيع تقديم مساعدة أكثر أخشى ألّا أحد يستطيع |
Gostava de ter mais desejos, mas só me deram três e eles aqui estão. | TED | أتمنى لو كان لدي المزيد من الأمنيات ولكن ليس عندي سوى ثلاثة |
Ainda Gostava de ter uma calibre 45. | Open Subtitles | لا زلت أتمنى لو كان معي مدفعاً من نوع 45 |
Foi o meu último pensamento, que Gostava de ter tido mais uma hipótese de te dizer o que realmente importa. | Open Subtitles | كان هذا آخر ما فكرت فيه كنت أتمنى لو كان لديَ فرصة واحدة أخرى لأقول ما كان مهماً فعلاً |
Parece que foi muito calculado. Gostava de ter estado lá. | Open Subtitles | لا، يبدو أمراً محسوب تماماً أتمنى فقط لو كنت هناك |
Mas Gostava de ter dito, porque mesmo que não mudasse nada, ela saberia como me senti. | Open Subtitles | لكن أتمنى لو كنت أخبرتها حتى لو لم يغير هذا شيئاً كنت سأعلمها بشعوري |
Eu Gostava de ter tempo para explicar, mas eu tenho que ir. | Open Subtitles | اتمنى لو كان لدي الوقت شرح، ولكن يجب أن أذهب. |
Gostava de ter outra coisa para lhe oferecer. | Open Subtitles | اتمني لو كان عندي شئ اخر اقدمه |
Quando eu trabalhava achas que não Gostava de ter um fato de marca? | Open Subtitles | إذاً؟ عندما كنت أعمل ، ألا تعتقدين أنني كن أحب أن يكون لدي طقم ذو تصميم أنيق؟ |
Gostava de ter uma resposta para isto da escola. | Open Subtitles | أتمنى لو أن لدى رد لك على موضوع الدراسة ذلك |
Gostava de ter poupado o dinheiro da primeira série. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أنني حفظت أموالي من العرض الأول |
- Ela está-me a matar. - Eu Gostava de ter coragem. | Open Subtitles | إنها تقتلني - أتمنى لو كانت لدي الشجاعة لذلك - |
Gostava de ter algo melhor para te dizer. Algo mais profundo. | Open Subtitles | أتمني لو كان لدي شيء أفضل لقوله شيء أكثر قوة في المعني |
Eu Gostava de ter tido uma vida excitante, como aquele fotógrafo escolar. | Open Subtitles | آمل لو أن لدي حياة مثيرة مثل المصور التقليدي |
Há dias em que te fartas da roupa normal, e dizes: "Eu Gostava de ter uma fantasia!" | Open Subtitles | ... فالملابس العادية ليس مُميزة لديّ وبعدها تقول، أتمنى لو حظيت .بزي مُميز |
Gostava de ter tempo para lavar a minha roupa interior. | Open Subtitles | صحيح أتمنى لو لدي بعض . الفراغ حتى أغسل ثيابي بنفسي |
Só Gostava de ter um pouco mais de carvão. | Open Subtitles | أنا فقك أتمنّى لو كان لدي المزيد من الفحم |