Mas a questão é: a mulher dele está grávida de nove meses. | Open Subtitles | لكني لاحظت ان زوجته كما لو انها حامل في الشهر التاسع |
Eu estava grávida de gémeos há três meses quando o meu marido Ross e eu, fomos fazer a minha segunda ecografia. | TED | كنت حامل في توأم في الشهر الثالث عندما ذهبت وزوجي روس إلى فحص الموجات الصوتية الثاني لي |
Então ali estava eu, grávida de três meses, com dois trimestres à minha frente, a tentar encontrar uma maneira de gerir a minha tensão arterial e o meu stress. | TED | كنت حامل في الشهر الثالث، وبقي ثلثين آخرين وكان يجب أن أتحكم جيدًا في ضغط دمي وتوتري |
Ela pensou que a ia poupar porque estava grávida de três meses. | Open Subtitles | لقد ظنّت أني سأعفو عنها لأنها كانت حبلى في الشهر الثالث |
A mulher que não está grávida de 6 meses precisa de sentar-se. | Open Subtitles | إن المرأة التي تشعر بالتأكيد لا حاملا في شهرها السادس يحتاج إلى الجلوس. |
Podem achar que ter bebido tanto a ponto de casar com uma mulher grávida de 6 meses é uma boa razão para parar de beber. | Open Subtitles | بعض الناس تعتقد أن عندما تكون ثملاً و تتزوج بالصدفة من سيدة و هى حامل فى الشهر السادس هو سبب جيد لتتوقف عن الشرب |
Um dia, assim, de repente deu conta que estava grávida de três meses. | Open Subtitles | في أحد الأيام، فجأة، أدركت أنها حامل في الشهر الثالث |
Viciado no crack e está grávida de quatro meses. | Open Subtitles | إنها مدمنة على المخدرات وهي حامل في الشهر الرابع |
Vejo que está grávida de nove meses. Já é um bom comeco. | Open Subtitles | ارى انك حامل في الشهر التاسع هذه بداية جيدة |
grávida de 7 meses. Ela vai empurrar um boneca num carrinho de mão. | Open Subtitles | حامل في الشهر السابع، اعطها عربة اطفال معها دمية |
Bem, estou grávida de cinco meses. O meu editor é o pai. Ele é casado. | Open Subtitles | حامل في خمسة شهور،رئيس تحريري هو الأب،وهو رجل متزوج |
Foi o que a minha mãe disse quando descobriu que estava grávida de mim. | Open Subtitles | هذا ما قالته امي عندما اكتشفت انها حامل في |
Seis. Nessa altura, estava eu grávida de sete meses. | Open Subtitles | في هذا الوقت، كنت حامل في شهري السابع. |
Tem mais de 30 anos, ruiva, e está grávida de 8 meses. | Open Subtitles | انها في الثلاثينيات , ذات شعر داكن و حامل في الشهر 8 |
Estava grávida de 3 ou 4 meses e ele nem sequer sabia. | Open Subtitles | ...كانت حبلى في الشهر الثالث أو الرابع ولم يكن يعرف ذلك |
Pareces eu quando estava grávida de seis meses. | Open Subtitles | انت تتصرف مثلي عندما كنت حبلى في الشهر السادس |
Inclusive Sharon Tate, que estava grávida de 8 meses. | Open Subtitles | التي كانت حاملا في شهرها الثامن |
Isso foi quando estava grávida de sete meses. | Open Subtitles | كان هذا عندما كنت حاملا في الشهر السابع |
Estava grávida de seis meses e tive o pressentimento que algo estava mal. | Open Subtitles | لقد كنت حامل فى 6 اسابيع عندما راودنى شعور بأن ثمة خطأ ما |
Estou grávida de três meses. Deve ser por isso. | Open Subtitles | أنا حبلى منذ ثلاثة شهور ذلك ربّما يكون له تأثير علي |
Não precisas de ser uma grávida de oito meses a congelar o rabo enquanto uma dúzia de cães te arrasta pelas calçadas congeladas. | Open Subtitles | لا تودين أن تكوني الحامل في الشهر الثامن تُقشر مؤخرتك أثناء سحب 6 كلاب مخبولة لك بطريقة منحرفة على الجليد |
Acho que devo te contar que estou grávida de outro. | Open Subtitles | نعم على الرغم، من أنني أشعر أني يجب أن أخبرك أحمل طفل رجل آخر |
Como é que dizes ao teu namorado que estás grávida de outro? | Open Subtitles | أعني, كيف تخبرين خليلك أنّك حامل بطفل من شخص آخر؟ |
Desculpa eu ter-te enganado para casares comigo grávida de outro, e por ter tido mais um filho de outro homem, e por te deixar quando estavas no hospital, e as outras coisas. | Open Subtitles | آسفة لأنني خدعتك لتتزوجني بينما كنت حاملاً بطفل رجل آخر ولانجابي أيضاً طفل رجل آخر |
Quando minha mãe estava grávida de mim, ela não lhe contou. | Open Subtitles | عندما كانت امى حاملاً فى ولم تخبره ابداً |