Palpita-me que devem ser os tramados dos grãos de cacau. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا من عمل حبوب الكاكاو المزعجة هذه |
Pequenos grãos do que parece matéria orgânica preservada no gelo desde... | Open Subtitles | حبوب صغيرة مما يبدو كمواد عضوية محفوظة في ذلك الجليد |
Verdade, mas aqueles grãos podiam ter sido uma bomba com o poder de ferir milhares de pessoas. | Open Subtitles | صحيح، ولكن يمكن لهذه الحبيبات تسليح قنبلة قذرة مع قدرة على إصابة الآلاف من الناس |
Cada praia é diferente. Cada grão de areia é diferente. Não há dois grãos de areia iguais no mundo. | TED | و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم حبتان متشابهتان من الرمل. |
De início parece ser um abastecimento sem fim e depois, de repente, os últimos grãos de areia escorrem pela ampulheta. | Open Subtitles | في البداية يظهر أنه مورد لا ينضب ثم فجأة الحبات الأخيرة من الرمال تتسلسل تنازلياً من الساعة الرملية |
Muitos dos grãos de areia na Lua têm este aspeto, e nunca encontraríamos isto na Terra. | TED | وكثير من حبوب الرمل على سطح القمر تبدو مثل ذلك، ولن تجد ذلك أبدا على الأرض. |
Ora bem, três espigas, mas grãos nenhuns — começam a formar-se muitos cogumelos. | TED | الآن، ثلاثة من الذرة، لا حبوب أخرى فطر كثير يبدأ بالتشكل |
Segundo parece, escolhe muito bem o que come só come os grãos de café mais doces e maduros. | TED | والذي يظهر أنه آكل صعب الارضاء ، حيث أنه يتجه نحو أنضج حبوب القهوة فقط |
Cada antera pode ter até 100 000 grãos de pólen, portanto, é bastante prolífica. | TED | وكل ميسم يحمل 100000 من حبوب اللقاح لذا فهي منتشرة بغزارة |
Foi o destino e mais alguns grãos de cianeto de potássio. | Open Subtitles | لقد ساعدت بضعة حبوب من سيانيد البوتاسيوم القدر قليلاً. |
As espécies herbívoras que estão a vingar... comem sobretudo grãos de agamá, soja, tudo o que seja rico em lisina. | Open Subtitles | آكلو الأعشاب يأكلون على العموم حبوب الصويا و أى شئ غنى بالـ لايزين |
Em vez disso, estão armazenados como um padrão magnético formado por grupos desses grãos minúsculos. | TED | بل إنها مسجلة بأسلوب مغناطيسي تُشكلها مجموعة من هذه الحبيبات الصغيرة |
É muito mais fácil comprá-lo na Internet do que extrair os poucos grãos que existem nestas fraldas. | TED | إنه ومن الأسهل بكثير شراؤها عبر الأنترنت عوض استخراج الحبيبات القليلة التي تحدث في الواقع في هذه الحفاظات. |
Vejam o quoll, um dos marsupiais mais pequenos do mundo que pesa apenas 18 miligramas quando nasce, o equivalente a cerca de 30 grãos de açúcar. | TED | الدصيور على سبيل المثال أحد أصغر الجرابيات في العالم، يبلغ وزنه عند الولادة 18 ملليغرام فقط، أي ما يعادل حوالي 30 حبة سكر. |
Tinha areia nos lábios... uns pequenos grãos, uns pequenos cristais. | Open Subtitles | كان هناك رمل على شفتيه تلك الحبات الصغيرة تلك البلورات الصغيرة |
Encontrei grãos de café e alga marinha na sola dos sapatos da vítima. | Open Subtitles | لقد وجدتُ طحل قهوة وعشب بحر إثناء معالجة أحذية ضحيتنا |
Agora tentem por alguns grãos de areia entre os vossos dentes, e vejam a diferença que faz. | TED | والان لو وضعتم القليل من حبات الرمل بين الأسنان وسترون تأثير ذلك. |
Toda a fruta, vegetais e grãos dos nossos ancestrais são mantidos aqui e no Banco de Sementes, onde são mantidos para hibridação e transplantação quando chegarmos a Proxima. | Open Subtitles | كل ثمرة فاكهة وخضروات وحبوب من عالم أجدادنا نقوم بتخزينها هنا فى بنك البذور القديمة حيث سنحتفظ بها |
O que é curioso quando debatemos tudo isto. Mas enquanto vocês pensam em carvão, isto é o aspeto de grãos de trigo queimados. | TED | والذي يثير الفضول ونحن نناقش هذه الأمور. لكن مثلما تفكرون في الفحم، هكذا ستبدوا حبات القمح. ليس مخالفة تماما للفحم. |
Tecido danificado por perfuração com grãos de pólvora não queimados. | Open Subtitles | ضرر خلايا من الثقوب للحبوب الغير محترقة لمسحوق السلاح |
sem calças, só de camisa... e estava a moer grãos de café com um moedor manual durante pelo menos dez minutos. | Open Subtitles | و هو يطحن حبوبَ القهوة بواسطة مطحنة يدوية, لمدة عشرِ دقائق , على الأقل. |
Ondas de grãos de âmbar. | Open Subtitles | مَوجات. مَوجات مِن حبّات الكَهرمان. |
O que vai fazer com os grãos falsos? | Open Subtitles | إذاً,ما الذي ستقوم به حيال هذا البن المغشوش؟ |
Alguns grãos sem geada que vi no local do acidente parecem grãos de areia da praia, mas não são. | Open Subtitles | نفس الحبوب الغير متجمدة لقد رأيتها في مكان التحطم يبدو شكلها وملمسها كرمل الشاطيء ولكنها ليست كذلك |
Alguns dos maiores tratados de paz da história foram assinados... sobre grãos verdes e Stroganoff. Não estou com fome. | Open Subtitles | على الفاصوليا الخضراء واللحم البقرى انا لست جائع |
Alan, podes rolar o exterco em grãos de açúcar, que mesmo assim ele não se vai transformar num donnut. | Open Subtitles | (آلان), يمكنك وضع السماد) على السكر المطحون لكن مع هذا فهو ليس كعك بالجيلي |