ويكيبيديا

    "gravidez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حامل
        
    • حملها
        
    • الحمل
        
    • حبلى
        
    • للحمل
        
    • حملي
        
    • حملك
        
    • حملكِ
        
    • حملاً
        
    • حاملا
        
    • حاملاً
        
    • الحملِ
        
    • بحملها
        
    • حملُ
        
    • حَمل
        
    As grávidas produzem CPH4 na sexta semana de gravidez em pequenas quantidades. Open Subtitles امراة حامل صنعته فى الاسبوع السادس من الحمل, بكميات قليلة جداً
    Não somos obrigados a contar à mãe da gravidez? Open Subtitles ألسنا ملزمون بإخبار الأم أنّ إبنتها حامل ؟
    Quantas tiveram a experiência de um estranho tocar na vossa barriga durante a gravidez, sem sequer pedir licença primeiro? TED كم منكم لمس بطنها شخص غريب في فترة حملها ربما من دون أن يستأذن؟
    O que acontece quando ocorre uma gravidez depois de uma relação sexual? TED إليك ما الذي يجب أن يتم حتى يحدث الحمل بعد الجماع.
    Fez isso quando teve a gravidez do senhor Feipu? Open Subtitles هل فعلوا هذا معكِ عندما كنتِ حبلى في السيد فيبو ؟
    Daí que deva fazer regularmente o teste de gravidez. Open Subtitles و لهذا كان يفترض أن تقيمي اختبارات للحمل
    Senti que toda a gente à minha volta, participava na minha gravidez, seguindo-a até à data do parto. TED وشعرت ان الجميع كان يشاركني في حملي .. وكان الجميع يعد معي الايام حتى يوم وضعي المتوقع
    Francamente, eu não encontrei nada... que possa indicar a necessidade de ultra-sons... nesta etapa da tua gravidez. Open Subtitles بصراحة، لم أجد شيء عنك الذي يشير إلى ضرورة الأشعة الفوق السمعية في هذه المرحلة من حملك
    Tu já eras má antes da gravidez, mas tudo bem. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ لئيمة قبل حملكِ لكن لا بأس
    - Desde que lhe contaste da gravidez, ele anda a mimar-me muito. Open Subtitles حقًا؟ أجل، منذ أن أخبرته أني حامل وهو يعاملني بعناية شديدة
    Agora, estou na minha segunda gravidez e não consigo imaginar o que ela deve ter passado. TED الآن، أنا حامل في طفلي الثاني، ولا أستطيع حتى فهم ما الذي مرت جدتي الكبيرة به.
    Não te temos visto ultimamente, mas com a gravidez, e eu sempre ocupado, não temos visto ninguém. Open Subtitles شيء مؤسفُ اننا لم نراكم مؤخراً لكن أنْا مشغول جداً ورو حامل لذا لم نلتق باحد
    Se a mãe sofreu algum trauma durante a gravidez. Open Subtitles اذا ما تعرضت الأم للأذى خلال فترة حملها
    Pensei que a gravidez estivesse a afectar o seu stress, e eu... Open Subtitles لقد اعتقدت ان حملها اثر عليها وشكل ضغوطات،و..
    Achas que a mamã do Everett bebeu durante a gravidez? Open Subtitles شارلي ؟ هل تعتقد ان ام ايفيريت كان مخمورة عند حملها به ؟
    Na verdade, não faz mal beber com moderação durante a gravidez. TED في الواقع إنه من الآمن شرب النبيذ باعتدال أثناء الحمل.
    Tive duas crises cardíacas e tive de abortar porque tomei crack durante a gravidez. Open Subtitles كان لدي نوبتان قلبيتان . .. كان يجب ان يتم اجهاضي عندما كانت امي حبلى بي
    Bem, eu acredito que uma pílula masculina vai ajudar a reduzir as altas taxas de gravidez indesejada e de abortos e permitir a igual participação dos homens na contraceção. TED حسنا، أنا أؤمن أن حبوب منع الحمل للرجال ستساعد على تقليص المعدلات المرتفعة للحمل غير المقصود والإجهاض وستخوِّل للرجال المشاركة على قدم المساواة في منع الحمل.
    E perguntaram-me mais vezes como me sentia durante a gravidez TED لم يسألني أحد كيف شعوري طوال حياتي، كما فعلوا في فترة حملي.
    O Dr. Baker disse que gozas de perfeita saúde e que a tua gravidez é absolutamente normal. Open Subtitles دكتور بيكر قال أنك بصحة ممتازة وأن حملك طبيعي تماماً
    Agora, não temos escolha. A tua gravidez é muito complicada. Open Subtitles لا خيار أمامنا الآن لأنّ حملكِ معقّدٌ جداً.
    A certa altura, teve uma gravidez não diagnosticada e o feto morreu. Open Subtitles في وقتٍ ما، كَانَ عِنْدَكَ غيرُ يُشخّصُ حملاً والجنينَ ماتا.
    Quando pensa que eu e o meu maravilhoso homem conseguimos esta gravidez? Open Subtitles أي من الأوقات مع بلدي رجل رائع رأيك وصلنا حاملا على؟
    Não está tão feio como estava durante a gravidez. Open Subtitles لم يعد مغثياً كما كان حين كنت حاملاً
    Casos de gravidez indesejada aumentaram em 16 porcento. Open Subtitles تقارير الحملِ الغير مرغوبِ اعلى ب16 بالمائة.
    Quando me perguntaste se sabia da gravidez, eu sabia, menti. Open Subtitles بالأمس إن كنت على علم بحملها أجل ولكن كذبت
    Porque se está, pode ter uma gravidez ectópica... e precisa de ser operada imediatamente. Open Subtitles إذا كنت كذلك ، فقَدْ يكون لَديك حملُ منتبذ... و قد تَحتاجين جراحة في الحال
    Neste mundo, há uma guerra contra pobreza, e uma guerra contra o cancro, e uma guerra contra a gravidez adolescente, e uma guerra contra o terrorismo, e uma guerra contra a violência, e uma guerra contra o terrorismo, Open Subtitles في هذا العالم هناك حرب ضد الفقر وحرب ضد السرطان وحرب ضد حَمل المراهقات وحرب ضد الإرهاب وحرب ضد العنف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد