ويكيبيديا

    "grupo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجموعة من
        
    • المجموعة من
        
    • فريق من
        
    • مجموعه من
        
    • مجموعتي
        
    • مجموعات
        
    • مجموعتنا
        
    • حفنة من
        
    • من مجموعة
        
    • جماعة من
        
    • زمرة من
        
    • جماعية
        
    • في جماعة
        
    • عن مجموعة
        
    • وفرقة
        
    Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    Pensem nisso, o facto de um grupo de estudantes poder mudar hoje a vida de mil milhões de pessoas. TED فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم.
    Este grupo de civis não tem nada de miserável, senhor. Open Subtitles لايوجد شيءٌ حالم بهاذه المجموعة من المدنيين، يا سيدي
    Até que, um dia, um grupo de cientistas voltou à superfície para recolher informações, tentar descobrir o que pudessem. Open Subtitles حتى جاء يوم قام فريق من العلماء بالصعود لسطح الأرض لجمع المعلومات وتجميعها معاً على قدر استطاعتهم
    Depois, confundindo um grupo de homens vestidos vistosamente com piratas, o Tobias entrou numa carrinha cheia de homossexuais. Open Subtitles ثم , مخطئا فى مجموعه من الرجال يلبسون ببهرجه مثل القراصنه استعار توبايس شاحنه مليئه بالشواذ
    Afastei todos os professores do meu grupo de alunos de 10 anos. TED قمت بفصل جميع المعلمين عن مجموعتي من الطلاب ذوي العشر سنوات من العمر.
    AG: Bem, acho que basicamente o que desencadeou este aumento enorme foi o grupo de refugiados sírios. TED أنطونيو غيتراس: حسنا، أعتقد، في الأساس، أن سبب هذه الزيادة الضخمة هي مجموعات اللاجئين السوريين.
    Bem, acho que falo por todas quando digo que íamos adorar ter-te no nosso grupo de amigas. Open Subtitles أظن بأني أتحدث نيابةً عن الجميع عندما أقول نحب أن تكون جزءاً من مجموعتنا للصديقات
    Éramos apenas um grupo de passageiros que, minutos antes, tinham seguido as regras do Metro: nada de contacto visual, nada de falar, e nem pensar em conversas. TED كنا مجرد حفنة من الركاب الذين لتوهم، أتبعوا آداب النفق، لا أتصال عين مباشر لا حديث وبالتأكيد لا محادثات.
    - Sim. Localizei as pessoas do grupo de reabilitação do teu pai. Open Subtitles لقد تتبعت أثر هؤلاء الأشخاص من مجموعة التأهيل التي حضرها والدك
    Agora visualizem um grupo de nudistas obesos de bicicleta. TED والآن تخيلوا مجموعة من العراة البدناء على دراجات
    ". E as coisas foram melhorando. Ao fim de três a quatro meses, tive alta do hospital e juntei-me a um grupo de cirurgiões TED و تحسنت الأمور شيئا فشيئا، و خلال ثلاثة أو أربعة أشهر، تم صرفى من هذه المستشفى و انضممت إلى مجموعة من الجراحين
    Um grupo de arquitetos de Londres criou um site na "darknet" para pessoas preocupadas com projetos de regeneração. TED اقتتح مجموعة من المهندسين المعماريين اللندنيين موقع شبكة مظلمة. لأجل الأشخاص الذين يقلقون بشأن مشروعات التجديد.
    Num estudo, um grupo de mulheres, em diferentes fases do ciclo de ovulação, vestiram a mesma “T-shirt”, durante três noites. TED في إحدى الدراسات، قامت مجموعة من النسوة في مراحل مختلفة من دورتهن الشهرية بارتداء نفس الأقمصة لثلاث ليال.
    Há uns anos, os meus colegas e eu iniciámos um estudo em que acompanhámos o mesmo grupo de pessoas durante 10 anos. TED منذ سنوات، بدأت أنا وزملائي دراسة حيث تابعنا نفس المجموعة من الناس على مدى 10 سنوات.
    É dos poucos desportos, que se foca num grupo de indivíduos. Open Subtitles إنها أحد الرياضات القليلة التي تركز على فريق من الأفراد
    Está a guardar um grupo de ovos deixado por uma fêmea que o visitou alguns dias antes. Open Subtitles فهو يحرس مجموعه من الـبيض تركته له الأنثـى التى كانت قد زارته منذ أيام قليله
    O primeiro passo seria vir comigo... ao meu grupo de "cura através do humor". Open Subtitles ربما عليك ان تحضر مجموعتي للعلاج بالفكاهه
    Esse é um grupo de artistas do engate manhosos. Open Subtitles إنه أحد تلك النوادي الذي يلتقط مجموعات فنانين
    Parece que afinal não precisavas daquele grupo de estudo. Open Subtitles كما لو أنكِ لم تكوني تحتاجين مجموعتنا الدراسية أساساً.
    Somos gado para ser guardado e tosquiado por um grupo de patrões? Open Subtitles هل نحن أغنام حتى نُساق ويتم قص فروتنا من قِبل حفنة من المُلاك ؟
    Mas aqui o interessante é que fiz a mesma pergunta a um grupo de miúdos, há pouco tempo. TED تعلمون، الشئ المثير هنا، رغماً، أنني طلبت من مجموعة أطفال قبل فترة ليست بعيدة نفس السؤال بالضبط.
    Mas o que é mais importante é que um indivíduo ou um grupo de criadores de tendências assumiu um ponto de vista e partilhou-o com uma audiência maior, acelerando o processo. TED لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار.
    Devíamos ter um exército permanente de homens leais à Coroa, treinados por soldados experientes, em vez de um grupo de camponeses que nunca pegou em lanças. Open Subtitles يجب الحظي بجيش فدائي للسلطة الحاكمة، مدرب من طرف قدامى المحاربين، عوض زمرة من الفلاحين غير قادرين على تحمّل لذغة
    Vou ter reunião do grupo de inglês as 7:30. Open Subtitles لدي مناقشة جماعية للأنقليزي بالسابعة والنفص
    Mas é engraçado, se eu não procurasse um grupo de apoio, nunca teria arranjado este trabalho como substituto... de um grupo de artes performativas. Open Subtitles لكن هذا مضحك, لو لم أفكر في جماعة مساندة لما حصلت على هذه الفكرة كبديل جاهز للتمثيل في جماعة فنية
    Estas são as Plêiades, um grupo de jovens estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira. Open Subtitles هذه هى الثريا وهى عبارة عن مجموعة من النجوم الصغيرة ، كما لاحظها العلماء غادرت حضانتها ومكان ولادتها حيث الغاز والغبار
    Polícia de NY, Cmdt. do grupo de lntervenção nos homicídios DeMarco... Open Subtitles شرطة نيويورك ، والقتل ، وفرقة القيادة على القتل وغيدو المسلسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد