Ouve, eu não apresentei queixa, está bem? guardei o teu segredo. | Open Subtitles | انظر ، أنا لم أرفع أي قضية لقد احتفظت بسرك |
Sei uma piada que guardei para uma ocasião destas. | Open Subtitles | العم ألبرت لدي نكتة مرحة احتفظت بها لمثل تلك المناسبة |
- É o ouro que guardei em previsão de maus tempos. | Open Subtitles | ، أبقيت هذا ليوم سيئ . لم أعد بحاجة لهذا |
São os últimos. Não guardei o suficiente no verão passado. Espero guardar muitos este ano. | Open Subtitles | للأسف هذا آخر مابقي لدي، لم أحتفظ بما يكفي منها الصيف الماضي |
Até guardei a revista pornográfica que ele tinha debaixo do colchão. | Open Subtitles | حتى أنني أحتفظت بالمجله الاباحية التي كان يضعها تحت فراشه |
Quando a minha mãe se mudou para a minha casa, guardei esta máquina e pu-la no meu estúdio por segurança. | TED | وعندما انتقلت والدتي إلى منزلي، حفظت هذه الماكينة وخزنتها في الاستوديو للحفاظ عليها. |
Acho que as guardei durante tanto tempo, porque não conseguia aceitar o facto de que o meu pai se tinha ido para sempre. | Open Subtitles | أعتقد أني إحتفظت بها لوقت طويل لأني لم أتحمّل فكرة أن أبي رحل إلى الأبد |
Foi a única coisa que guardei para mim. | Open Subtitles | ذلك كان الشيء الوحيد الذي احتفظت به لنفسي |
Sempre ensinei com estes. guardei alguns. | Open Subtitles | كنت دائماً أعلم عن طريق هذه احتفظت ببعضها |
Aqui está a única coisa que guardei de tudo o que me deu a tua mãe. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي اعطتني اياه والدتكِ و احتفظت به. |
guardei o último cigarro do último maço. | Open Subtitles | احتفظت بالسيجاره الأخيره من باكتي الأخير |
Eu guardei as folhas. Tenho certeza de que elas vão continuar a dar-me sorte. | Open Subtitles | لقد احتفظت بالأوراق إنني متأكد أنهم سيجلبون لي الحظ السعيد |
O sítio onde guardei todos os meus segredos. Dá-me isso. | Open Subtitles | المكان الذي احتفظت فيه بكل أسراري، أعطني إياهم |
guardei todas as edições do jornal em que ela saiu. | Open Subtitles | أبقيت على كل صور ظهور لها في المجلة المدرسيّة |
Mas eu guardei isto. Os marsupiais têm um pénis bifurcado. | Open Subtitles | أبقيت على هذه فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان |
guardei dinheiro para alguém, que está aqui para o vir buscar. | Open Subtitles | لقد كنـت أحتفظ بالمال لشخص ما , وهذا الشخص سيأتى ليأخذه , إنه ماله |
guardei o suficiente para fugir e esconder-me. Sim, pois. | Open Subtitles | أحتفظت بقدر كافى للهروب والإختفاء نعم , هذا صحيح |
guardei um espaço especial para tu assinares atrás. | Open Subtitles | لقد حفظت مكاناً خاصاً لك للتوقيع في ظهر الكتاب |
guardei os meus amendoins para comermos juntas. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بالفول السوداني من أجلنا معاً |
guardei um pouco de bacon para ti, do café da manhã do patrão. | Open Subtitles | وفرت قطعة صغيرة من لحم الخنزير لك من فطور سيدي |
Onde guardei o último bocado da minha magia. | Open Subtitles | المكان الذي احتفظتُ فيه بآخر جزءٍ مِن سحري. |
guardei dinheiro para comprar uma casa. Consegui um bom emprego. | Open Subtitles | لقد ادخرت مالاً واشتريت سكنا وانتظمت في وظيفة مستقيمة |
guardei esta carta durante dez anos. | Open Subtitles | وفّرتُ تلك الرسالةِ ل10 سَنَواتِ. |
Liz, querida. Sabes onde guardei a minha luva de basebol? | Open Subtitles | (ليز)، عزيزتي، اتعرفين اين قمت بتخزين قفاز البيسبول الخاص بي ؟ |
Nos meus dias de turbulência na minha desenfreada existência eu guardei a minha promessa não guardes tu a distância. | Open Subtitles | طوال حياتي لعاصفة وجودي الجنوني حافظت علي وعدي |
guardei o quarto com 2 camas até às 6:30, mas como não apareceu... | Open Subtitles | لقد حجزت غرفة بسريرين من أجلك حتى السادسة والنصف، ولكننى لم أتلق منك أى اتصال |
guardei o nosso segredo durante todos estes anos, e lamento tanto. | Open Subtitles | كتمت هذا السرّ سنينًا، وإنّي في غاية الأسف. |
Uma vez guardei um bolo de aniversário. | Open Subtitles | أحدى المرات , أخفيت قالب حلوى من حفله أحد الأطفال |