ويكيبيديا

    "guardião" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصائن
        
    • الحارس
        
    • حارس
        
    • مسؤول
        
    • الوصي
        
    • وصي
        
    • الجارديان
        
    • الحاكم
        
    • ولي
        
    • صائن
        
    • جارديان
        
    • حافظ
        
    • غارديان
        
    • حامي
        
    • المراقب
        
    Enquanto estivermos vivos, o Guardião ainda não ganhou. Open Subtitles طالمالازلناعلىقيد الحياه، فهذا يعنى أن الصائن لم يفز بعد.
    A vitória do Guardião aproxima-se. Estás só a atrasar o inevitável. Open Subtitles نصر" الصائن"قدحُسم، أنتَ لا تفعل سوى التأخير ممّا هو مُحتم.
    O Guardião é esperto. Ele esconde bem os seus servos. Open Subtitles " الصائن" شديد المكر، حيث يُخفي هوية خدمه جيداً.
    Quanto tempo levaria enquanto o Guardião ficava mais forte? Open Subtitles كم سيتطلب الوقت بينما يزداد الحارس قوة ؟
    Sozinho, esse Guardião entrou na câmara proibida. Ele queria provar que a luz do medo podia ser dominada. Open Subtitles إذ أنّ هذا الحارس دخل اللب المحرم وحده، أراد إثبات أن ضوء الخوف يمكن التحكم به.
    E afinal de contas, eu é que sou o seu Guardião. Open Subtitles , وبغض النظر عن كل شىء . أنا حارس الفتاة
    Mas o Guardião ficou invejoso do amor da Criadora pelos seus filhos. Open Subtitles لكن سرعان ما أتقدت غيرة "الصائن" من حُبّ "الخالقة" إلى أطفالها.
    Se o Seeker da Verdade não encontrar a Pedra das Lágrimas, o Guardião acabará com toda a vida. O Seeker da Verdade? Open Subtitles "لولميجدالباحثعنالحقيقة"حجرالصدع، سيقوم "الصائن" بإنهاء العالم.
    O Guardião não repousa, nós também não podemos. Para nomear um novo Seeker e enviarmo-lo na sua demanda, precisamos de duas coisas. Open Subtitles " الصائن" لا ينال راحة ، يتحتم علينا ذلك أيّضاً، لتسميّة باحث جديد ، لأرساله لتحقيق مسعاه.
    Mais um dia de vida... por cada alma que entregares ao Guardião. Open Subtitles كلّيومتعيشهبالحياه، يكون أمامه روح تزهقها قرباناً لـ"الصائن."
    O Guardião está a travar uma guerra para conquistar o Mundo dos Vivos e precisa da tua ajuda. Open Subtitles " الصائن" يقاتلّ بحرب، لقهر عالم الأحياء .. و قصد مُساعدتكِ.
    O Guardião tem uma câmara muito especial de tormento para aqueles que traficam o amor. Open Subtitles " الصائن" يُبقى على غرف خاصة جداً ، لتعذيبأولائكَالمُعرقلينبالحُبّ.
    Conta bancária fantasma, padrões de movimentação. Deveria estar aqui um Guardião Open Subtitles الحساب البنكي الخيالي أنماط التحرك، يجب أن يكون الحارس هنا
    Tu devias estar com ela. Posso procurar o Guardião sozinho. Open Subtitles عليكَ أن تكون معها لكنتُ أستطيع تعقب الحارس لوحدي
    Este Guardião, deve ser o verdadeiro campeão da Terra. Open Subtitles هذا الحارس ينبغى أن يكون بطل الأرض الحقيقى.
    Os vivos acedem ao Submundo com a ajuda de um Guardião. Open Subtitles الاحياء يمكنهم العبور الى العالم السفلى. بمساعدة من حارس البوابه.
    Não inveja o papel de Isesi enquanto "neru pehut" que se traduz literalmente por ordenhador do ânus da família real ou seja, Guardião do ânus real. TED فهي لا تحسد دور إسيسي كطبيب، والذي يترجم حرفيّاً إلى راعي شرج العائلة الملكيّة، أو حارس الشرج الملكي.
    E tu, se eu te apanhar a vender para o meu pessoal, chamo o meu Guardião para desligar-te outra vez. Open Subtitles و أنت ، إذا أمسكتكِ تبيع لأشخاصي ثانيًا سأجعل مسؤول الأمن يطفأك ثانيًا.
    Ludwig van Beethoven foi designado... Guardião de seu sobrinho, Karl... em vista da conduta imoral... de sua mãe: Open Subtitles تم اعتبار لودفيغ فان بيتهوفين الوصي الشرعي على ابن أخيه كارل بسبب الانحدار الأخلاقي لأمه جوهانا فان بيتهوفين
    E escolhi um Guardião, alguém que penso que o clã seguirá até o Hamish atingir a maioridade. Open Subtitles وأخترت وصي شخص أعتقد أن العشيرة ستتبعه حتى يبلغ هايمش سن الرشد
    Sua Majestade, apelo que invoque o Guardião com celeridade! Open Subtitles صاحب الجلالة، وأحثكم على إشراك الجارديان مع كل التسرع.
    Permitais que trate destes traidores, Guardião. Open Subtitles دعني أتولي أمر هذين الخائنين أيها الحاكم
    Sir William, em nome de Deus nós vos nomeamos Guardião e protector da Escócia e aos vossos capitães ajudantes-de-campo. Open Subtitles ...سيد وليام والاس ، بإسم الله نعينك ولي أمر ...و حامي عالي المقام لإسكوتلندا ولك نقباء كمعاونين
    O Guardião do Submundo irá recompensar-te pelo teu sacrifício. Open Subtitles " صائن" العالم السُفليّ، سوف يكافئكِ على تضحيتكِ.
    Vais reportar ao Guardião, e tentar normalizar a pressão? Open Subtitles حسنا.. هل ستذهبين لعمل تقرير لجريدة جارديان لمحاولة جعلهما متعادلان ؟
    Melhor amigo do Faraó, Guardião do Selo Real, Open Subtitles الصديق الأول لفرعون حافظ الأختام الملكيه
    Guardião, um super clone podia existir sem o teu conhecimento? Open Subtitles غارديان , هل يمكن نسخة خارقة توجد بدون معرفتك ؟
    Oiçam isto: "Os vampiros precisam de um protector diurno, ou Guardião... Open Subtitles إستمعْ إلى هذا: مصاصو دماء يريدون حامي للحديقة
    Foi o novo Guardião, ajudado por dois tipos. Open Subtitles لقد كان المراقب الجديد. ومعه إثنين أخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد