Vamos, beijoqueiro, anda embora. Tu guias, eu leio o mapa. | Open Subtitles | هيا يا ذو الشفاه الحارة أنت تقود وأنا أوجهك |
Porque é que guias 1h30 para me levar a jantar, mas... não tens problemas em entrar no meu quarto? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقود ساعة ونصف لتأخذني للعشاء ولكن ليس لديك مشكلة في الدخول لغرفتي في النزل؟ |
Os meus guias interceptaram este despacho dirigido a si. | Open Subtitles | إن المرشدين أعاقوا هذه الرسالة الموجهة لك |
Toma. No museu, oferecemos uns cursos para preparar guias. | Open Subtitles | خذي, نعرض دورات في المتحف لتدريب مرشدين الزوار |
Já que guias esse devorador de gasolina, ao menos podias dar boleias. | Open Subtitles | أنت! إذا كنت ستقود هذه المدمنة للوقود أقل ما يمكنك فعله هو المشاركة بها |
Vem com guias técnicos de instalação, vídeos orientativos, e, imaginem, apoio técnico. | TED | إنها تأتي مع أدلة تثبيت للتقنية، إجراءات إعداد الفيديو، ودعم تقني أيضا. |
É por ela principalmente que sou promovido, que vivemos nesta bela casa e que tu guias um carro novo, que desejavas tão desesperadamente. | Open Subtitles | هذا العلاقة بسببها حصلت على ترقية, لهذا السبب نحن نعيش في هذا البيت الفاخر وأنتِ تقودين سيارة جديدة -التي اردتيها بشدة |
Se olharmos para as listas dos "best-sellers" na Índia, descobrimos que a lista dos "best-sellers" são guias de exames e profissionais. | TED | فإذا نظرت إلى كل قوائم أفضل المبيعات في الهند ما ستجده فيها دائمًا هو أدلة إرشادية للامتحان والمهنية |
Tens os olhos abertos ou guias por telepatia? | Open Subtitles | هل تقود وعيناك مفتوحتان أم انك تستخدم العنف ؟ |
guias tão devagar que podias guiar a Sra. Daisy. | Open Subtitles | انك تقود ببطء بما فيه الكفاية لإيصال الآنسة ديزي |
E, Neil, da próxima vez que formos acampar, tu é que guias. | Open Subtitles | ونيل، في المرة القادمة نذهب التخييم، وأنت تقود فان. |
Da maneira como guias esta coisa... podíamos ter chegado lá em 45 minutos... e poupávamos esta confusão do autocarro. | Open Subtitles | حسنا , بالطريقة التي تقود بها هذا الشيء كان من الممكن وصولنا قبل 45دقيقه ولم يكن علينا التعامل مع زحمه الباص. |
Muita gente. Mas não se preocupe. Vamos mandar dois sherpa como guias. | Open Subtitles | نعم ، أخبرنا بضع ناس ، لكن لا تقلقي سنرسل معه إثنان من المرشدين |
Eu serei um dos guias a bordo do nosso barco, hoje. | Open Subtitles | سوف أكون واحدا من المرشدين على ظهر سفينتنا اليوم |
Os guias mostram as quedas de água, vendem bolinhos. | Open Subtitles | المرشدين يظهرون لك الشلالات و يبيعونك البسكويت |
Sucederam-se as guerras, pois não havia guias a quem ouvir. | Open Subtitles | وإندلعت حرباً تلو الأخرى لعدم وجود مرشدين يتم الإستماع إليهم |
Exacto. Ou seja, guias não, mas mais visitas guiadas. Não é Rosa? | Open Subtitles | بالضبط, ليش مرشدين لكن بالأحرى زيارات موجّهة, أليس كذلك يا (روزا)؟ |
Querido, desci o Gauntlet... quando tinha 18 anos com dois outros guias. | Open Subtitles | -رورك) ) يا عزيزي، لقد ذهبت إلى الـ(جونتلات) حين كنت في الثامنة عشر مع مرشدين آخرين |
- guias tu. - Porque é que tenho de ir? | Open Subtitles | أنت ستقود لماذا يجب أن أذهب؟ |
Odeio o modo Como guias o meu carro Odeio quando ficas a olhar | Open Subtitles | "اكره الطريقة التى تقودين بها سيارتى اكره هذا عندما تحدقين فى" |
A tua vagina consta dos guias da cidade? | Open Subtitles | هل المهبل بك في كتيبات إرشادية مدينة نيويورك؟ |
-Óptimo. Eu guio. -Não guias, não. | Open Subtitles | جيد ساقود لا لن تقودي بهذه الحالة |
Os guias dizem que podemos esquecer hoje. | Open Subtitles | المرشدون يقولون بإمكاننا أن ننسى هذا اليوم. |
100 dólares se aceitarem ser meus guias. | Open Subtitles | مائة دولار لان تكون دليلى |