Mas eles não me deixar partir. Estou aqui há dias. | Open Subtitles | و لكنهم يمنعوننى من الخروج أنا هنا منذ أيام |
Já devia ter feito isto há dias, mas fui medricas. | Open Subtitles | كان يجب أن أتطوع منذ أيام لكنني كنتُ جبانة. |
Tentei o ex-marido dela, liguei à família, ninguém sabe dela há dias. | Open Subtitles | إتصلت بزوجها السابق، عائلتها، لم يسمع أحد شيء عنها منذ أيام |
Andas a estudar e a tocar há dias, mas ainda não te sentes preparado para nenhum dos dois. | TED | لقد كنت تدرس وتعزف لأيام لكن لا زلت غير مستعد لأي منهم. |
Um homem que, há dias, no ensaio para o copo de água disse: | Open Subtitles | رجل عندما دخل لتدريب العشاء قبل أيام قال: |
há dias em que faço 20 apostas, outros dias não faço nenhuma. | Open Subtitles | في بعض الأيام أقامر بعشرين رهانا، وفي بعض الأيام لا شيء. |
Ele fechou a loja. Não sai de lá há dias. | Open Subtitles | لقد أغلق المتجر مع أنّه لمْ يتركه منذ أيّام |
Não consigo comer. Tenho suores e não durmo há dias. | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل، أشعر بالتبلد ولم أنم منذ أيام |
Alternava entre refrescar a cabeça febril contra os azulejos de cerâmica e tentar vomitar, apesar de não ter comido nada há dias. | TED | أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام. |
- Não entres. Dá-te um tiro mal te veja. - há dias que não levo nenhum. | Open Subtitles | لاتدخل سيطلق عليك الرصاص بمجرد رؤيتك لم أتعرض لاطلاق الرصاص منذ أيام |
Já há dias que não te tentam matar. O stress deve estar a manifestar-se. | Open Subtitles | لا أحد حاول قتلك منذ أيام لابد وأن الضغط النفسي قد تراكم |
- Podíamos ter começado há dias. | Open Subtitles | هذا يبدو كما لو كنا نستطيع بدء الحوار منذ أيام |
Por favor, precisa de comer alguma coisa. Não come há dias. | Open Subtitles | أرجوك يا آنسة يجب أن تأكلي ان لم تأكلي شيئا منذ أيام |
Primeiro, estava a escovar os dentes e um bocado de casca de maçã que devia lá estar há dias, saiu. | Open Subtitles | أولاً أنظف أسناني وتقع قشرة التفاح تلك التي لا بد أنه كانت هناك لأيام. |
...e acolhemos um náufrago que estava há dias no mar... O seu navio tinha encalhado numa ilha a Oeste de Sumatra. | Open Subtitles | وجدنا ناجى من الغرق فى الماء كان يسبح لأيام |
A sério, não me fazes um comentário inconveniente há dias. | Open Subtitles | بكل جد , وبكل غرابة لم تقم بالتعليق عليّ لأيام |
Queria fazer isto há dias, por isso devo ser a primeira. | Open Subtitles | أردت أن أفعل ذلك قبل أيام لذا لدي الأولوية |
E há dias, em que eu quero fazer exatamente o mesmo. | Open Subtitles | وهناك بعض الأيام التي اريد ان افعل نفس الشيء بها |
A Carol Tobin anda desaparecida. há dias que não vai ao apartamento dela. | Open Subtitles | كارول توبن متوارية عن الانظار ، لم تعُد الى شقّتها منذ أيّام |
É um telemóvel pré-pago, que não é usado há dias. | Open Subtitles | حسنا,انه هاتف خلوي مسبق الدفع لم يستعمل منذ ايام |
Não te vejo há dias. Achei que você teria desembarcado. | Open Subtitles | لم أرك لعدة أيام واعتقدت أنك غادرتى لمكان أخر |
Agora, há dias em que consigo não pensar em ti. | Open Subtitles | الاّن، هناك أيام أستطيع ألا أفكر بك فيها |
- Não o vemos há dias. - Quero um relatório imediatamente. | Open Subtitles | ـ لم نراه منذ عدة أيام ـ أريد تقريرا فورياً |
Precisamos encontrar quem vendeu há dias atrás, porque agora eles vão facturar e comprar de volta. Tenho de desligar. | Open Subtitles | علينا إيجاد الرجال الذين باعوها بالفعلِ مُذ أيّام مضت، لأنّ عليهم الأن التغطية على البيعة وشرائها مُجدّدًا. |
Seja abençoado, Seeker. Ele já está naquele campo há dias. | Open Subtitles | بارككاللهأيهاالباحث، إنـّه يقطن فى هذا الحقل مُنذ أيام. |
Não ouvi nada acerca deles, não vou à cidade há dias. | Open Subtitles | لا اسمع شيئا عنهم وأنا لم أذهب إلى المدينة لايام |
Sr. agente, você não entende, o meu irmão desapareceu há dias. | Open Subtitles | النائب، أنت لا تَفْهمُ. أَخّي إختفىَ لأيامِ. |
há dias em que ela sabe onde está, mas há outros tantos em que ela não sabe. | Open Subtitles | هنالك ايام عندما تعرف اين هي وهنالك العديد من الايام عندما لاتعرف |
O Eric ligou-me do nada há dias. Tinha uma história importante. | Open Subtitles | لقد إتصل بي منذ يومان, لقد كان ..يغطي قصة كبير |