Não há maneira de os vencermos. Têm armas maiores do que eu. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة التي يمكن أن نأخذها لديهم إسلحة أكبر منا |
Deste modo, não há maneira nenhuma de eu sair deste bunker. | Open Subtitles | على العكس ليس هناك طريقة لأخرج أنا حيا من هنا |
Não há maneira de termos relações contigo deitada aí tão longe. | Open Subtitles | لا توجد طريقة نستطيع الحصول بها على علاقة زوجية وأنتِ مستلقية هناك |
Foi muito poderosa. Não há maneira de ele ter sobrevivido. | Open Subtitles | لقد كان قوية للغاية , من المستحيل أمكانية نجاته |
Para ficarmos entendidos, não há maneira de fazermos isso. | Open Subtitles | لجعل الأمور واضحة لا يوجد طريقة لفعل ذلك |
Quando há ligação entre as pessoas, nunca há maneira de escapar. | Open Subtitles | عندما يكون البشر متصلين ببعضهم البعض يستحيل ان يتفادوا لقاءهم |
Gostava de te poder ajudar, mas acho que não há maneira. | Open Subtitles | أتمني لو كان هناك طريقه لكي أساعد , و لكني أظن أنه لايوجد |
Olha para esta casa! Não há maneira de explicar isto! | Open Subtitles | انظرى إلى البيت، ليس هناك طريقة لشرح ذلك لأمى |
Mas sem o original para comparar, não há maneira de termos a certeza se conseguimos a sequenciação correcta. | Open Subtitles | و لكن من دون الأصلية لمقارنتها ليس هناك طريقة تمكننا بأن نتأكد أننا قمنا بعملنا كاملا |
Porque uma vez que a fibra nervosa se tenha rompido não há maneira, neste mundo ou no outro, | Open Subtitles | لأنه عندما ينقطع الليف العصبي ليس هناك طريقة في الجنة أو على الأرض |
Não há maneira de nos ver aqui acima. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لعينه ,يستطيعوا بها رؤيتنا من هنا0 |
Não há maneira de nos ver aqui acima. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لعينه ,يستطيعوا بها رؤيتنا من هنا0 |
E sem desactivar a caixa de velocidades do mecanismo de segurança, não há maneira destas portas abrirem enquanto o teleférico estiver em andamento. | Open Subtitles | ودون تعطيل علبة تروس من قفل آلية. لا توجد طريقة هذه الأبواب تفتح بينما الترام يتحرك. |
O laboratório diz que não há maneira daquela fechadura ter sido forçada do exterior. | Open Subtitles | يقول المعمل الجنائي أنه من المستحيل كسر القفل من الخارج |
Escuta, Albert... não há maneira que possa pedir desculpa. | Open Subtitles | ..إسمع يا ألبرت. من المستحيل أن أجد إعتذار كافي لك |
Não há maneira de pôr isto a funcionar numa semana. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة أبداً لأن يتم ترتيب هذا المكان في أسبوع. |
Uma coisa muito perigosa, impossível de fazer, especialmente no nosso palco, porque não há maneira de mover o comboio, porque está confortavelmente aninhado no nosso cenário. | TED | وذلك أمر خطير، ويستحيل فعله، ولاسيما حيث نصور، لأنه يستحيل في الحقيقة تحريك القطار لأنه مركب بدقة على مكان التصوير. |
Tu pensas que não há maneira do presidente dos Estados Unidos ser assassinado em público em plena luz do dia, e a verdade ser encoberta? | Open Subtitles | أتظن أنه لا توجد وسيلة لمقتل الرئيس على مرأى الناس وفي وضح النهار، وتُخفى الحقيقة؟ |
E também não há maneira de cavar um túnel. | Open Subtitles | وليس هناك طريق لحفر نفق الي الخارج، أيضا. |
há maneira de arranjar imagem do que há ali em baixo? | Open Subtitles | هل هناك سبيل لتحديد ما يحدث بالأسفل هناك؟ |
Muito bem, eu sou teimoso, mas não posso tirar isto da cabeça... que não há maneira de fazer aquela mulher compreender. | Open Subtitles | حسناً ، أنا عنيد ولا أستطيع إخراج هذه الفكرة من رأسي ولا يوجد وسيلة أخرى لاستمالة هذه المرأة العجوز |
Bem, a verdade é que... não há maneira de contornar isto. | Open Subtitles | ..حسنًا .. الحقيقة هي لا يوجد مخرج من هذه |
Vamos mesmo ter de ficar, não há maneira de descer. | Open Subtitles | سنمرح جيدا باعلى هنا هل يوجد طريق للنزول |
Eu disse-te, não há maneira de conseguires pô-la a jogar. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , لا يوجد مجال لترغمها على اللعب |
Não há maneira de mudar isso. | Open Subtitles | لا يوجد مفر من ذلك |
Não há maneira de eu ter esta mulher pronta em dois dias. Por favor, Mr. | Open Subtitles | ليس هنالك امل ان اجعل هذهِ المرأه جاهزه في يومين |