ويكيبيديا

    "há milhares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك الآلاف
        
    • منذ آلاف
        
    • هناك الملايين
        
    • هناك الالاف
        
    • هناك الاف
        
    • يوجد ألاف
        
    • منذ آلآف
        
    • منذ ألف
        
    • منذ الاف
        
    • آلالاف
        
    • هناك آلاف
        
    • وهناك الآلاف
        
    • لآلاف
        
    • قبل آلاف
        
    • هنالك الآلاف
        
    Segundo a minha experiência, quando as pessoas começam a fazer cálculos, habitualmente concluem que Há milhares de civilizações na galáxia. TED حسب خبرتي، عندما يجلس الناس ويقومون بحسابات، هم عادة يصلون لنتيجة أن هناك الآلاف من الحضارات في المجرة.
    Há milhares, se não mesmo milhões em todo o planeta. TED هناك الآلاف إن لم يكن الملايين منهم على الأرض.
    Há milhares de coisas que as empresas podem fazer. TED هناك الآلاف من الأشياء التي يمكن للشركات فعلها.
    Há milhares de anos, antes do tempo ser medido, como nós fazemos, Open Subtitles منذ آلاف السنين قبل أن يكون الوقت نفسه معروف لدي الجميع
    Há milhares de motivos para ela aplicar a dita droga. Open Subtitles هناك الملايين من الأسباب بإمكانها استخدام المخدر فيها
    E o mundo festejou, mas ainda Há milhares de Heavies deixados para trás. Open Subtitles والعالم احتفل ولكن... كان هناك الالاف من الفضائيين الذين تخلفوا
    O nosso maior problema é encontrar quatro cobras num submarino quando Há milhares de esconderijos para eles. Open Subtitles اكبر مشكلة تواجهنا الان هي العثور علي اربعة ثعابين علي متن غواصة عندما يكون هناك الاف الاماكن ليختبئوا فيها
    Há milhares de campos de aviação locais que estão longe de realizar a quantidade de operações aéreas diárias que podiam. TED هناك الآلاف من مهابط الطائرات المحلية التي لا ترى حتى مقدار عمليات الطائرات يوميا التي يمكنها.
    Mas, embora haja apenas um Projeto Irmandade, Há milhares de barbearias negras onde pode ser cultivada a intersecção da saúde com os cortes de cabelo. TED لكن بينما يوجد هناك مشروع مجتمع واحد، هناك الآلاف من صالونات الحلاقة للسود حيث يمكن استثمار ملتقى الصحة وقص الشعر.
    Há milhares de lugares nesta cidade onde as pessoas pagariam para me ouvir. Open Subtitles هناك الآلاف من الأماكن في المدينة يمكن أن تدفع لي مقابل أن تسمع الناس عزفي
    Há milhares de servidores explorados na Internet, por isso ele não vai ficar sem vítimas tão cedo. Open Subtitles أعني ، أنظر ، هناك الآلاف من السيرفرات المستغِلة على الإنترنت ولهذا لن يضرب أي ضحية في أي وقت قريب
    Há milhares de soldados neste barco, por isso as coisas importantes em primeiro lugar. Open Subtitles هناك الآلاف من الجنود في هذه السفينة لذلك يجب أن تعوا الأشياء المهمه أولاً
    Há milhares e milhares de pessoas feridas à espera de ambulâncias... Open Subtitles هناك الآلاف والآلاف من الأشخاص المصابين ينتظرون خدمات الطوارئ وكل ما نعرفه على وجه التأكيد
    Apesar de estar fechada Há milhares de anos, pode haver uma grande quantidade de naquadah no planeta. Open Subtitles ربما يكون مغلقا منذ آلاف السنين و لكن ربما يكون هناك الكثير من الناكوادا المتبقية
    Há milhares de acres de terras desconhecidas aqui. Open Subtitles هناك الملايين من الأميال المُربعة مازالت مجهولة فى النطقة هنا
    Há milhares deles. Open Subtitles هناك الالاف منهم
    Há milhares de seres humanos inocentes que podíamos libertar da escravatura. Open Subtitles يوجد ألاف من الأفراد الابرياء الذيننستطيعأن نحررهممنالعبودية.
    É algo a que as mulheres reagem Há milhares de anos. Open Subtitles إنه شيء إستجابت له المرأة منذ آلآف السنين
    - que eu nunca pedi. - Estou vivo Há milhares de anos, e, posso assegurar, que muitas pessoas morreram por muito menos. Open Subtitles أحيا منذ ألف عام، وأؤكّد لك أنّ أناسًا ماتوا لأسباب أهون
    Há milhares de anos despenhou-se e esta coisa... é cuspida ou foge para fora e acaba por se congelar. Open Subtitles منذ الاف السنين و قد تحطم هذا الشئ وقد قذفت او زحفت و انتهى بها لتتجمد فى الجليد
    Se formos aqui, a lista continua, e Há milhares de sentimentos que foram recolhidos. TED وبعد ذلك اذا ذهبت الى هنا، تبدأ القائمة بالتمرير، وهناك في الواقع آلالاف المشاعر التي تم تجميعها.
    - Nada boa. Há milhares destas coisas na nave. Open Subtitles ليس مطمئناً كان هناك آلاف الحشرات في الحاوية
    Há milhares de planetas como ele, dominados por famílias como a minha para abastecer... uma procura cada vez maior de mais tempo. Open Subtitles وهناك الآلاف من الكواكب مثل كوكبك التي شكلتها الأسر مثل أسرتي للتزود بالمؤن لمواجهة الطلب المتزايد أكثر من أي وقت مضى
    Isto pode não significar nada para si, mas Há milhares como nós. Open Subtitles قد لا يعني هذا شيئاً لك و لكنه يعني لآلاف منا
    Há milhares de anos, o Saara era uma pradaria exuberante TED قبل آلاف السنين، كانت الصحاري مراعي خصبة.
    Há milhares por todo lado. Open Subtitles إنّه مجرد كيس هنالك الآلاف منها بكلِ مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد