ويكيبيديا

    "há razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • داعي
        
    • من سبب
        
    • هناك حاجة
        
    • هنالك سبب
        
    • هناك سبب
        
    • يوجد سبب
        
    • داعى
        
    • يوجد داعٍ
        
    • هُناك سبب
        
    • هناك داع
        
    • شيء يدعو
        
    • سبب يدعو
        
    • لدي أي سبب
        
    • ثمة مبرر
        
    • يوجد أي سبب
        
    Só porque roubamos um banco... não há razão para não sermos educados. Open Subtitles لمجرد أننا نسرق مصرفا لا داعي إلي التصرف بشكل غير متحضر
    Eu não fazia isso. Não há razão nenhuma para morreres também. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل ذلك، ليس هنالك داعي لتموت أنتَ أيضاً.
    Então não há razão para não podermos ficar juntos. Open Subtitles عندها لن يكون هنالك من سبب وجيه لوجودنا معاً
    Não há razão para a matar, se eu já estiver morto. Open Subtitles لن تكون هناك حاجة لقتلها إذا كنت أنا ميت بالفعل
    Não há razão para que as interações não possam ser assim. TED لا يوجد هنالك سبب بألا تكون معظم علاقاتك مثل سابقاتها.
    Se eu vir que não há nada, não há razão para continuarmos. Open Subtitles لو تحققت أن هناك لا شيء فليس هناك سبب لنا للإستمرار
    Não há razão para que nós dois não nos consigamos sentar nela. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلنا نحن الاثنين غير قادرين على الجلوس عليه
    Não há razão para ir. Trá-la para o laboratório para evitar contaminação. Open Subtitles لا داعي للذهاب، أحضره إلى المختبر لتفادي التلوث في موقع الحادثة.
    De qualquer forma, não há razão para não se verificar. Open Subtitles على كل حال ، لا داعي لكي لانتحقق من الأمر أكثر
    Tens toda a razão. Não há razão para as incomodarmos até sabermos mais. Open Subtitles متعبين، أنتِ محقّة، لا داعي لإزعاجهم حتى نعرف المزيد
    Não há razão para serem violentos. Tentei ligar. Open Subtitles أنتم، لا داعي لأستخدام العنف لقد حاولت الإتصال
    Não há razão para falar assim nem para essa atitude. Open Subtitles لا داعي للتَحَدُّثِ هكذا لا داعي لهذا الأُسلوب
    Não há razão para não o terem superado. O que se passa convosco, miúdos? Open Subtitles ليس هناك من سبب أن لا تكونوا أفضل منه ما الذي دهاكم أيها الفتية؟
    Não há razão para isso. Criaste uma linda criança. Open Subtitles ليس هناك من سبب لذلك كما أنك ترعين فتى جميلا
    Não há razão para se chatear, Sr. agente. A patrulha dos animais já está aqui. Open Subtitles ليس هناك حاجة لكي تصعد إلى الأعلى ، أيـّها الضابط شرطة السيطرة على الحيوانات في المنطقة
    Provavelmente já sabes que não há razão para teres medo. Open Subtitles لربما تعلم ذلك مسبقاً ليس هنالك سبب لتكون خائفا
    Óptimo, pois não há razão nenhuma para termos problemas. Open Subtitles جيد. ليس هناك سبب لنا ليكون عندانا مشكلة
    Bem, não há razão para presumir que o fizeram. Open Subtitles حسناً، لا يوجد سبب لأفترض أنهم قاموا بذلك
    Não há razão para não manter as coisas. Não há mesmo razão. Open Subtitles لا داعى لعدم الاستمرار في الأمور لا داعى على الإطلاق
    Não há razão para pensar que não vai acontecer-te o mesmo. Open Subtitles لا يوجد داعٍ للتفكير بأنه لن يقوم بالأمر ذاته فيك
    há razão para serem todos obesos? Open Subtitles هل هُناك سبب لأنـّهم جميعاً من الوزن الثقيل؟
    Não há razão para ferir os seus sentimentos em vão, nem sequer vamos casar. Open Subtitles أتعرفين ؟ ليس هناك داع أن أهين مشاعرها أعنى ، أنه ولابد أن نتزوج
    Ofereces-me sapatos novos e dizes-me que não há razão para preocupação? Open Subtitles إذان ، ما هو - خرجت فقط لإعطائي حذاء جديد ثم تقول لي لا يوجد شيء يدعو للقلق؟ آه.
    Então já não há razão para adiarmos estarmos nus e correr que nem porcos. Open Subtitles لذا لم يعد هناك أي سبب يدعو للتأجيل ونتعرّى ، ونحصل على متعتنا
    Não há razão para pensar que seria diferente com ele. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا,
    Estamos à procura, mas não há razão para ele voltar aqui. Open Subtitles إننا نبحث ولكن ليس ثمة مبرر للإعتقاد بأنه سيرجع قريباً
    Temos uma abordagem em que, se tiver êxito, não há razão para ficar dentro do hospital. TED نحن نسير علي منهج، إذا كان ناجحا لا يوجد أي سبب لكي يبقى داخل مستشفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد