E como um químico, nós não estamos habituados a questões profundas todos os dias. | TED | وكـ كيميائى، فنحن غير معتادين على مثل تلك الأسئلة العميقة كل يوم. |
São lobos de cativeiro, nem estão habituados a caçar. | Open Subtitles | هذه ذئاب حديقة حيوانات. ليست معتادة على الصيد |
Tão habituados ao jugo que não pode existir progresso sem ele. | Open Subtitles | إذ اعتدنا على النير بحيث لا يمكننا التقدم من دونه |
Os homens na cabine... estão habituados a ver um tipo com chapéu a entrar no meu escritório. | Open Subtitles | الرجال في الكشك قد إعتادوا رؤية رجل يعتمر قبعة يدخل لمكتبي |
Este caso vai ser diferente ao que estamos habituados. | Open Subtitles | -صحيح هذه القضية ستكون مختلفة عما إعتدنا عليه |
Aqueles animais estão habituados a que tu dês cabo deles. Nem gemem. | Open Subtitles | هم معتادون على تحطيمك لهم وهم بالكاد يتذمّرون عند حصول ذلك |
Dobrar os tentáculos num número praticamente ilimitado de possíveis posições é uma coisa a que não estamos habituados. | TED | لذا فإن تشكيل الأذرع في أشكال لا حصر لها أخرى لا يشبه أي شيء تعودنا عليه. |
Descobri que a melhor maneira de descrever isto é dizer que estamos todos habituados à construção 2 x 4, quando pensamos na madeira. | TED | وجدت أن أفضل طريقة لشرح هذا هو أننا جميعاً معتادين على مبنى اثنين في أربعة عندما نتحدث عن الخشب. |
Estavam habituados a ver execuções prolongadas, tortuosas no patíbulo, em que as pessoas eram mutiladas, queimadas e desmembradas lentamente. | TED | فقد كانوا معتادين على رؤية عملية تعذيب طويلة جدا على منصة الإعدام، حيث يتم جدع الناس وحرقهم وجرهم بعيدا ببطء. |
Estamos mais habituados a que as pessoas sejam boas, como perder tempo para ajudar um estranho que precisa de ajuda. | TED | نحن معتادين أكثر أن يكون الناس جيدين بالحالة الطبيعية، مثل أخذ وقت لمساعد شخص غريب بحاجة للمساعدة. |
Queremos ser tratados como adultos, mas continuamos habituados a que alguém resolva os problemas. | Open Subtitles | انه عمر غريب ترغبين ان تعاملي كبالغة ولكنك ما زلت معتادة على ان |
Eu sei que este não é o mundo a que estamos habituados, está bem? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه |
Tão incríveis e tão vulgares. Mas estamos habituados a eles. | Open Subtitles | حاجة لا تصدق و لكنها أصبحت معتادة. |
Os vírus que estávamos habituados a ver nos anos 80 e 90, obviamente, já não são um problema. | TED | الان الفيروسات التي اعتدنا ان نراها في الثمانينيات و التسعينيات ليست مشكلة بعد الان |
Então, o que vemos aqui é um sistema que vive muito da forma a que estamos habituados a ver a vida. | TED | ما نُشاهده هنا هو نظام يعيش بالطريقة نفسها التي اعتدنا العيش بها |
Os meus concidadãos estão habituados a ver a guerra como um espectáculo, não como é na realidade. | Open Subtitles | إن اهل بلدي إعتادوا على زي الحرب وليس في الواقع |
Estão habituados a receber ofertas. Pergunta-lhes o que é que eles querem. | Open Subtitles | إعتادوا على أن يُعرض عليهم شيء بالمقابل.إسأليهم ماذا يحتاجون |
Constantemente. Estamos habituados a quebrar sua bicicleta e empurrá-lo sobre e roubar o seu pequeno chapéu e jogá-lo de volta e outras coisas. | Open Subtitles | بإستمرار , إعتدنا علي تحطيم دراجته وإسقاطه من عليها |
Estamos habituados a lidar com este tipo de delitos. | Open Subtitles | إعتدنا التعامل مع هذه الانواع من الجرائم. |
Não estamos habituados, e vemos os insectos como estes organismos muito diferentes de nós. | TED | نحن لسنا معتادون على ذلك، ونحن نرى هذه الحشرات والكائنات الحية التي هي مختلفة جداً منا. |
O que é interessante é que este diapositivo — como tantos outros diapositivos de tecnologia, a que estamos habituados — é como uma linha reta numa curva semi-log. | TED | والشيء المثير للإهتمام بخصوصها أن هذه الشريحة، مثل الكثير من الشرائح التقنية التي تعودنا عليها، وهي تقريبا عبارة عن خط مستقيم على منحنى شبه لوغارثمي. |
estão habituados a ver-me por cá e de vez em quando, ajudo-os. | Open Subtitles | قد اعتادوا على رؤيتي الى جانبهم أنت ترى بأنني أقدم المساعدة لهم من وقت لآخر |
É melhor avisar-vos, os doces britânicos são um pouco mais doces do que vocês estão habituados do outro lado do lago. | Open Subtitles | كلمة حكمة الحلوى البريطانية محلاة أكثر من أي شيء أعتدت عليه |
Não há inscrição. Essas coisas a que estamos habituados nos fóruns | TED | هذه الأشياء التي أعتدنا عليها في المنتديات لا توجد في فورتشان. |
Estão habituados a serem roubados. Só os vais confundir. | Open Subtitles | لقد تعودوا على أن يسرق الناس منهم وهذا سيربكهم |
Estamos tão habituados a deitar "ketchup" que nem reparamos no comportamento estranho que ele tem. | TED | نحن متعودون على أن نسكب الكتشب دون ملاحظة مدى غرابة سلوكها. |
Não estão habituados a procurar um homem amável. | Open Subtitles | هم غير متعودين على البحث عن بعض الرجل العطوف الذي يخبرك الذي تريد السمع. |
E têm um cesto de roupa suja, o que significa que provavelmente estão muito habituados um ao outro. | Open Subtitles | ولديهما حقيبة غسيل واحدة، مما يعني أنهما معتادان على بعضهما البعض |