ويكيبيديا

    "habituar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتاد
        
    • الاعتياد على
        
    • اعتاد على
        
    • الإعتياد على
        
    • تعتاد على
        
    • أتعود على
        
    • التعود على
        
    • تعتادي على
        
    • يتعود على
        
    Vai ser preciso um bocado para me habituar a isso. Open Subtitles سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم
    Não, vou ter de me habituar a isso algum dia. Mais vale começar já. Open Subtitles لا، يجب أن أعتاد على هذه الحال يوماً ما ومن الأفضل أن أبدأ اليوم
    Ela saiu de casa. Tens de te habituar a isso. Open Subtitles لقد خرجت من حياتك نهائيا عليك الاعتياد على هذا
    Terei de me habituar a olhar para pessoas bonitas. Open Subtitles احسب ا علي الاعتياد على الاشخاص الطبيعيين
    É, eu podia me habituar a viver assim de novo. Open Subtitles بالتاكيد استطيع ان اعتاد على هذا النمط من العيش
    Vamos ter todos de nos habituar a isto e aprender a aceitar o vosso pai como ele é. Open Subtitles .. يجب علينا الإعتياد على هذا ونتعلم قبول والدك على ماهيته
    Acabamos por nos habituar a esta vida e ela adormece-nos... Open Subtitles ،و بعد ذلك تعتاد على تلك الحياة .و تجعلك تنام
    OK, ainda me estou a tentar habituar a seres meu sobrinho. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    Acho que me tenho de habituar a ver os meus rapazes a babarem-se por ti. Open Subtitles يجب أن أعتاد شعور فتيتي بالإثارة عند رؤيتك
    Ainda me estou a habituar a tanta gente. Estudei em casa, até agora. Open Subtitles ما زلت أعتاد على هؤلاء الناس لقد كنت أدرس في البيت حتى الآن
    Acho que vou de me habituar a partilhar-te com o mundo. Open Subtitles أعتقد أنّي يجب أن أعتاد مشاركتكِ والعالم.
    Também terei de me habituar a vê-las olhar para mim. Open Subtitles احسب اني علي الاعتياد على ان ينظروا في وجهي ايضا
    Agora somos casados, vais ter de te habituar a isto. Open Subtitles آسف عزيزتي، بما أننا متزوجان الآن عليك الاعتياد على معاملة مماثلة
    Não. Mas estás a crescer, por isso acho que me tenho de habituar a isso. Open Subtitles لكنك تكبرين لذلك اظن علي الاعتياد على الامر
    Ainda me estou a habituar a este novo trabalho, de espiar e mentir. Open Subtitles انا فقط يجب ان اعتاد على عملى الجديد الجاسوسية والكذب
    Só tenho de me habituar a que me vejam nua. Open Subtitles علي ان اعتاد على رؤية الناس لي عارية
    É claro que quero a minha menina por perto, mas tenho de me habituar a ver-te partir. Open Subtitles بالطبع أريد إبنتي الصغيرة قريبة مني لكن على الإعتياد على مغادرتك
    Penso que estou por minha conta, tenho de me habituar a isso. Open Subtitles أظن إنني بمفرديّ الآن، يجب عليّ الإعتياد على هذا.
    Todos os cônjuges deles acabam por se habituar a esta vida. Open Subtitles وكل زوجاتهم تعتاد على هذه الحياة في النهاية
    Acho que me posso habituar a isto. Minhas senhoras. Open Subtitles الآن من الممكن أن أتعود على ذلك سيدات
    Xena sabes, não sei se me vou habituar a isto. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت سأستطيع التعود على ذلك
    Terás de te habituar a namorar com um tipo que sai do trabalho às 21 horas. Open Subtitles عليك أن تعتادي على مواعدة شاب يخرج من عمله الساعة 09: 00 م.
    Ninguém é capaz de se habituar a isso, filho da puta. Tu cegaste-a. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتعود على ذلك ، أنت من أصابها بالعمى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد