O que a traz ao laboratório a estas horas da noite? | Open Subtitles | اشعر بالتحسن ماللذي جلبكي الي المعمل بهذا الوقت من الليل؟ |
"a estas horas da noite?" Olho e olho, e vejo a Sabrina a conversar! | Open Subtitles | فى هذا الوقت من الليل نظرت بإمعان .. فوجدتها سابرينا |
O arquivo de Lento foi acedido há 12 horas da mesma fonte. | Open Subtitles | تم سحب ملف لينتو منذ إثنى عشر ساعة من نفس المصدر |
Sim, então levantei as últimas 72 horas da vida dela. | Open Subtitles | أجل، لذا بحثتُ في آخر 72 ساعة من حياتها. |
Conduziram durante três horas da sua quinta até ao hospital. | TED | استقلّوا سيّارة لمدّة ثلاث ساعات من مزرعتهم وحتّى المستشفى. |
A 3 de abril deste ano, exatamente às 8 horas da tarde, na Alemanha, publicámos, em simultâneo, em 76 países. | TED | وفي 3 إبريل من هذا العام، في تمام الساعة الثامنة مساءً بتوقيت ألمانيا، نشرنا وفي وقتٍ واحد في 76 دولة. |
Foram duas horas da nossa vida que nunca recuperaremos. | Open Subtitles | تلك كانت ساعتين من حياتنا لن نستعيدها أبداً. |
Onde raio vais? À procura de um bar a estas horas da manhã? | Open Subtitles | اين انتم ذاهبون هل تبحثون عن المشاكل بهذا الوقت من الصباح |
Quem pode ser a estas horas da noite? | Open Subtitles | الآن، مَن يمكنه أن يطرق الباب في هذا الوقت من الليل؟ |
Pode parecer um pouco estranho se você e eu formos vistos a falar a estas horas da noite. | Open Subtitles | لو رآنا أحد نتحدث في هذا الوقت من الليل |
Isso não explica o que fazia ali àquelas horas da noite. | Open Subtitles | وهذا ما زال لا يفسر لماذا هو كان هناك في ذلك الوقت من الليل ؟ . |
Quem será a estas horas da noite? | Open Subtitles | من تراه يكون في هذا الوقت من الليل؟ |
Mas quem será, a estas horas da noite... | Open Subtitles | أتساءل من يمكن أن يكون... يفاجئني في هذا الوقت من المساء |
O que estão a ver é 24 horas da esquerda para a direita, e aqui estão dois dias de dados. | TED | ما تشاهدونه هو 24 ساعة من اليسار إلى اليمين، وهنا بيانات يومان. |
Disse que não. Não quero passar as primeiras 18 horas da Iua-de-meI num avião. | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي أول 18 ساعة من شهر عسلنا في طائرة |
Tinha de descobrir porque me faltam 12 horas da minha vida. | Open Subtitles | وجب أن أعرف لماذا لا أذكر شيئاً عن 12 ساعة من حياتي |
Eles ficaram com 122 mil horas da minha vida por um crime sem vítima. | Open Subtitles | لقد اخذوا مني 122 الف ساعة من حياتي لإرتكابي هذة الجريمة |
Assim que adormeceres, as últimas 24 horas da tua vida miserável vão simplesmente desaparecer. | Open Subtitles | حالما تبدأ بالنوم, آخر 24 ساعة من حياتك الصغيرة سوف |
Tudo isto custou-lhe sete horas da sua semana. | TED | في النهاية، استغرق الأمر سبع ساعات من أسبوعها. |
Eu demorei sete horas, da minha aldeia até ao aeroporto nesse dia. | TED | كنت قد قطعت حوالي سبع ساعات من قريتي إلى المطار في ذلك اليوم. |
Porque se te levar a tribunal vou perder 8 horas da minha vida, e tu não vais aparecer, e se eu conseguir o julgamento tu vais ser duro comigo de qualquer modo. | Open Subtitles | ألا أذا أخذتك للمحكمة سوفت أخسر 8 ساعات من عمرى ولنأستطيعأن أثبتشئويتنجوبفعلتك. |
Aproximadamente às 2 horas da manhã do crime, recebeu uma chamada de um telemóvel confidencial. | Open Subtitles | هون مينجلو, في تمام الساعه الثانية صباحاً في صباح يوم الجريمة أظهرت التقارير أنك تسلمت مكالمه من هاتف خلوي غير مدرج |
Prepara-te para as mais transformadoras duas horas da tua vida. | Open Subtitles | كن على إستعداداً لتغييراً جذرياً خلال ساعتين من حياتك |